Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politiques et militaires israéliens et palestiniens comprennent enfin » (Français → Anglais) :

Je souhaite que les responsables politiques et militaires israéliens et palestiniens comprennent enfin que ces interventions n'ont pour objet que de les aider à relancer un processus de paix dont ils ont approuvé le fondement, mais qu'ils se refusent à mettre en œuvre par manque de confiance les uns dans les autres.

I hope that Israeli and Palestinian political and military leaders will finally understand that we are only aiming to help them restart the peace process.


C. considérant que la population palestinienne en Cisjordanie, notamment en zone C et à Jérusalem-Est, est confrontée à des violations flagrantes de ses droits, notamment les violences des colons, le détournement des eaux, les graves restrictions à la libre circulation, les démolitions de logements et les expulsions forcées; considérant que 5 700 Palestiniens – dont 160 enfants, 26 femmes et 400 détenus administratifs – sont actuellement incarcérés dans des prisons israéliennes; considérant que le transfert forcé de résidents d’un territoire occupé constitue une violation grave du droit international humanitaire; considéra ...[+++]

C. whereas the Palestinian population in the West Bank, notably in Area C and in East Jerusalem, face blatant violations of their rights, including settler violence, water diversion, severe restrictions on free movement, home demolition and forced evictions; whereas 5 700 Palestinians - including 160 children, 26 women and 400 administrative detainees - are currently held in Israeli jails; whereas the forcible transfer of residents of an occupied territory constitutes a grave b ...[+++]


L’assurance, c’est donner la certitude que lorsqu’Israéliens et Palestiniens auront enfin trouvé les termes d’un accord, avec l’aide du quartet et en aboutissement des efforts que vous déployez, Monsieur le Président du Conseil, l’Union européenne fera tout pour en garantir politiquement, matériellement et militairement la mise en œuvre, au besoin par le déploiement de forces d’interposition qui pourraient se s ...[+++]

Our assurance means providing the certainty that when Israelis and Palestinians finally agree on the terms of an agreement, with the assistance of the quartet and as a conclusion to your endeavours, Mr President-in-Office the European Union will do everything it can to ensure the political, material and, if need be, military implementation, by deploying peacekeeping forces to replace a wall whose effectiveness will always be in doubt and – yes, Mr Wurtz – which it is impos ...[+++]


Mme Alexa McDonough: Monsieur le président, je ne sais pas si nos témoins ou mes collègues ont eu l'occasion de lire un rapport très intéressant publié dans le Globe and Mail d'aujourd'hui; on y dit que le chef d'état-major militaire israélien aurait dit que, et je cite « les politiques d'intransigeance actuelles à l'égard des Palestiniens allaient à l'encontre des intérêts stratégiques d'Israël » .

Ms. Alexa McDonough: Mr. Chair, I don't know whether our guests or the members of the committee have had an opportunity to read a particularly interesting report in today's Globe and Mail, but it was reported today in The Globe and Mail that the Israeli military chief of staff has stated, and I'm quoting directly, “that current hard-line policies against the Palestinians were working against Israel's 'strategic interest'”.


Cela dit, il subsiste, pour moi, trois paragraphes inacceptables, au moins: le 18, qui renvoie dos à dos et qualifie de terroristes les attentats palestiniens et la répression militaire israélienne, et je m’élève aussi par la même occasion contre les propos de notre collègue communiste qui vient de qualifier les États-Unis de nation terroriste; le 40 aussi, qui met sur un pied d’égalité, de façon mensongère et choquante, l’enseignement palestinien et l’enseignement israélien; le paragraphe 65, enfin ...[+++]

Having said that, there are still at least three paragraphs that I cannot accept: paragraph 18, which calls both the Palestinian attacks and Israeli military repression terrorist acts and lumps them together, and I also wish to speak out against my communist fellow Member who has just called the United States a terrorist nation. I am also unhappy with paragraph 40 which, in a dishonest and shocking way, sets the Palestinian and Israeli education systems on a par with one a ...[+++]


Il faut qu’une fois pour toutes nous prenions une initiative qui aura des conséquences politiques et militaires très dures pour nous, mais c’est la seule chance pour aider les Palestiniens et les Israéliens.

Once and for all, we must seize an initiative which will have very harsh political and military consequences for us, but which is our only chance of helping the Palestinians and Israelis.


Par ce projet de loi, je demande au Canada d'agir en conformité de sa politique de non-reconnaissance du contrôle israélien sur les territoires palestiniens, occupés militairement depuis 1967.

Through this bill, I am asking Canada to act in a way that is consistent with its policy of not recognizing the military occupation of Palestinian territories by Israel since 1967.


Aux premiers stades de cette intifada, ses miliciens du Tanzim ont participé à certaines escarmouches avec les forces de défense israéliennes et maintenant, des représentants de l'organisation politique de Yasser Arafat légitiment la violence en offrant une infrastructure et des appuis, de la formation, des fournitures, de l'équipement, des fonds, des compétences militaires ainsi que des renseignements et, pis encore, en donnant aux jeunes musulmans palestiniens l'instruc ...[+++]

At the early stages of this intifada, his Tanzim militia were involved in certain skirmishes with Israeli defence forces, but now we actually have officials in the political organization of Yasser Arafat who are legitimizing and providing infrastructure, support, training, supplies, equipment, funding, military expertise and intelligence and, most odiously, perverse moral instruction to young Palestinian Muslims to go and kill them ...[+++]


Les dividendes de la paix en question devaient provenir d'une augmentation de l'aide extérieure, de la remise sur pied d'institutions de la région pour guider les efforts économiques et de reconstruction, d'un accès plus grand et mieux garanti au marché israélien et, peut-être, d'autres marchés occidentaux, d'un plus grand contrôle des Palestiniens sur les ressources naturelles de leur région, d'un accroissement prévu du tourisme international, d'une baisse des dépenses militaires ...[+++]

These peace dividends are expected to flow from an increase in external aid, from the rebuilding of indigenous institutional capacities to guide economic and reconstruction efforts, from greater and more guaranteed access to the Israeli market and possibly other western markets, from an increased Palestinian command over domestic natural resources, from the expected increase in international tourism, from the decrease in military spending, and from the reduction in political ...[+++]


w