Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B'Tselem
CRC
Colon de Costa Rica
Colon sigmoideum
Colon transversum
Colopathie fonctionnelle
Colón costaricain
Côlon et rectum Recto-sigmoïde
Côlon irritable
Côlon moyen
Côlon pelvien
Côlon sigmoïde
Côlon transverse
Intestin irritable
Israélien
Israélienne
Parti travailliste israélien
SII
Sigmoïde
Syndrome de l'intestin irritable
Syndrome du côlon irritable

Vertaling van "colons israéliens " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
côlon sigmoïde [ côlon pelvien | sigmoïde | colon sigmoideum ]

sigmoid colon [ pelvic colon | colon sigmoideum ]


côlon transverse [ côlon moyen | colon transversum ]

transverse colon [ colon transversum ]


syndrome du côlon irritable | syndrome de l'intestin irritable | SII | côlon irritable | intestin irritable | colopathie fonctionnelle

irritable bowel syndrome | IBS | irritable colon


colon de Costa Rica | CRC | colón costaricain

Costa Rican colon | CRC


côlon irritable [ syndrome du côlon irritable ]

mucous colitis [ spastic colon | irritable colon | irritable bowel syndrome | irritable colon syndrome ]




peuplements israéliens dans l'ensemble des territoires occupés

the Israeli settlements throughout the Occupied Territories


B'Tselem | Centre israélien d'information sur les droits de l'homme dans les territoires occupés

Israeli Information Centre for Human Rights in the Occupied Territories | B'Tselem [Abbr.]




Côlon et rectum Recto-sigmoïde (côlon)

Colon with rectum Rectosigmoid (colon)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. considérant que la population palestinienne en Cisjordanie, notamment en zone C et à Jérusalem-Est, est confrontée à des violations flagrantes de ses droits, notamment les violences des colons, le détournement des eaux, les graves restrictions à la libre circulation, les démolitions de logements et les expulsions forcées; considérant que 5 700 Palestiniens – dont 160 enfants, 26 femmes et 400 détenus administratifs – sont actuellement incarcérés dans des prisons israéliennes; considérant que le transfert forcé de résidents d’un territoire occupé constitue une violation grave du droit international humanitaire; considérant que la politique de planification est utilisée comme un moyen d’expulser les Palestiniens et d'étendre les colonie ...[+++]

C. whereas the Palestinian population in the West Bank, notably in Area C and in East Jerusalem, face blatant violations of their rights, including settler violence, water diversion, severe restrictions on free movement, home demolition and forced evictions; whereas 5 700 Palestinians - including 160 children, 26 women and 400 administrative detainees - are currently held in Israeli jails; whereas the forcible transfer of residents of an occupied territory constitutes a grave breach of international humanitarian law; whereas planning policy is used as a means to evict Palestinians and to expand settlement outposts; whereas military t ...[+++]


I. considérant que les constructions se poursuivent dans la plupart des colonies israéliennes illégales dans les territoires palestiniens occupés et que depuis juin 2014, 1 472 unités de plus ont été autorisées, faisant de la place à 6 000 nouveaux colons israéliens, et que davantage de terres ont encore été confisquées, le dernier incident se rapportant à 170 hectares de terres agricoles au Sud de Bethléem pour la construction de 2 500 unités de logement pour des colons israéliens;

I. whereas construction has continued in most of the illegal Israeli settlements in occupied Palestine, and since June 2014, 1 472 more settlement units have been approved, making room for almost 6 000 new Israeli settlers, and more land has been confiscated, the latest incident involving 170 hectares of agricultural land south of Bethlehem for the construction of 2 500 housing units for settlers;


Depuis le début du processus de paix d'Oslo, en 1993, Israël, plutôt que de suspendre momentanément sa politique de colonisation, a débloqué des ressources supplémentaires pour la construction de maisons et de routes de contournement à l'intention des colons israéliens, routes que les Palestiniens ne sont pas, la plupart du temps, autorisés à prendre.

Since the 1993 Oslo peace process began, Israel, instead of freezing settlement work, has allocated increased resources for settlement construction and building by-pass roads for settlers which, in most cases, Palestinians are not allowed to use.


G. considérant que les politiques du gouvernement israélien ont entravé la présence palestinienne en zone C; considérant que l'effet de ces politiques est que seulement 5,8 % de la population palestinienne de Cisjordanie habitent en zone C tandis que le nombre des colons israéliens, estimé à 310 000, est plus du double de l'effectif estimé de la population palestinienne sur cette zone;

G. whereas Palestinian presence in Area C has been undermined by Israeli government policies; whereas, as a result of these policies, only 5.8% of the Palestinian population in the West Bank is living in Area C while the number of Israeli settlers, estimated to 310.000, is more than double the estimated number of the Palestinian population in Area C;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les pétitionnaires demandent au ministre des Affaires étrangères de donner le mandat à la représentation diplomatique canadienne de se rendre dans les deux villages précités ainsi que dans la colonie israélienne avoisinante de Ro'i afin de documenter les conditions de vie des Palestiniens à Hadidiya et Humsa, et les comparer avec celles des colons israéliens.

The petitioners are calling on the Minister of Foreign Affairs to mandate Canada's diplomatic representation to go to these two hamlets and to the neighbouring Israeli settlement of Ro'i to document the living conditions of Palestinians in Hadidiya and Humsa and to compare them to those of the Israeli settlers.


Commençons cependant par préciser qu’augmenter le niveau de vie dans la bande de Gaza, assurer le fonctionnement normal des hôpitaux et des écoles, garantir le plein accès à l’eau potable, à la nourriture et à l’électricité et la possibilité de travailler normalement dans le secteur agricole sont plus que susceptibles d’atténuer la tension dans les relations israélo-palestiniennes et d'affaiblir le potentiel d’hostilité qui touchent les colons juifs, les colons israéliens et l'État d'Israël en tant que tel.

Let us, however, make it clear that it appears that raising the standard of living in the Gaza Strip, normal functioning of hospitals and schools, full access to drinking water, food and electricity, the potential to work normally in agriculture are more likely to cause a fall in tension in Palestinian-Israeli relations and to ensure a weakening of the potential for enmity, where Jewish settlers, Israeli settlers and the State of Israel as such are concerned.


Comme l’a dit le président en exercice du Conseil, la communauté internationale prête attention et soutien à l’initiative de Genève, à la résistance non violente des Palestiniens contre l’occupation militaire, aux soldats qui refusent d’exécuter des bombardements et d’être les instruments de la répression dans les territoires occupés, aux parents palestiniens et israéliens qui pleurent la mort des leurs, tués par l’armée, par des colons israéliens ou par des assassins/kamikazes palestiniens et qui rejettent l’idée de vendetta.

As the President-in-Office of the Council said, the international community is heeding and giving its backing to the Geneva initiative, non-violent Palestinian resistance against military occupation, soldiers who refuse to carry out bombardments and be the instruments of repression in the occupied territories, the Palestinian and Israeli parents who have had their loved ones killed by the army, by Israeli settlers or by Palestinian assassins/suicide attackers and who reject the idea of vendetta.


Nous pouvons et nous devons condamner les actes de violence qui font des victimes civiles innocentes, mais nous devons le faire pour les deux camps: pour les kamikazes palestiniens, mais aussi pour les Forces armées israéliennes et les colons israéliens qui massacrent aussi des civils palestiniens.

We can and we must condemn acts of violence that make innocent civilian victims, but we must do it for both sides: for the Palestinian suicide bombers, but also for the Israeli troops and Israeli settlers who also kill Palestinian civilians.


Certains Israéliens ne semblent pas comprendre l'humiliation et la frustration que les Palestiniens doivent endurer quotidiennement en raison des conditions de vie imposées par l'occupation, exacerbées par la présence de soldats et de colons israéliens parmi eux, ni la détermination des Palestiniens à obtenir leur indépendance et leur véritable autodétermination.

Some Israelis appear not to comprehend the humiliation and frustration that Palestinians must endure every day as a result of living with the continuing effects of occupation, sustained by the presence of Israeli military forces and settlements in their midst, or the determination of the Palestinians to achieve independence and genuine self-determination.


Ce serait un compromis pour les colons israéliens qui veulent vivre dans les régions palestiniennes autonomes et pour les Palestiniens qui ne veulent pas de camps israéliens armés chez eux.

It would be a compromise for the Israeli settlers who wish to live in Palestinian autonomous regions and the Palestinian people who do not want to have Israeli armed camps in their midst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

colons israéliens ->

Date index: 2022-05-30
w