Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politique criminelle menées depuis » (Français → Anglais) :

Fondée sur le caractère multidimensionnel de l'exclusion et la prépondérance de l'emploi, la stratégie proposée s'inscrit dans la continuité des politiques menées depuis 1998 et décline les quatre objectifs de Nice en un large éventail de mesures.

Based on the multidimensional nature of exclusion and the dominance of the employment factor, the strategy proposed represents a straight continuation of the policies operating since 1998 and subdivides the four Nice objectives into a wide panoply of measures.


19. prend acte avec satisfaction de la résolution sur la Birmanie/Myanmar au CDH; prend acte des mesures prises par le gouvernement birman depuis le début de l'année 2011 pour rétablir les libertés civiles dans le pays; exprime cependant ses plus vives préoccupations sur le regain de violences communautaires dans l'État de Rakhine et les morts, les blessés, les destructions et le déplacement des populations locales qui ont suivi ces violences; estime que les causes profondes de cette situation sont à trouver dans les politiques discriminatoires me ...[+++]

19. Welcomes the resolution on Burma/Myanmar in the UNHRC; notes the steps taken by the Burmese Government since early 2011 to restore civil liberties in the country; expresses grave concern, however, about the upsurge in communal violence in Rakhine State and the subsequent deaths and injuries, destruction of property and displacement of local populations; believes that the underlying cause of the situation lies in the long-standing discriminatory policies against the Rohingya population; stresses that more enhanced efforts are n ...[+++]


Le renforcement des capacités d'Europol de recenser les menaces et les tendances criminelles augmentera la force de frappe de l'UE et des États membres face aux réseaux criminels et à leurs effets préjudiciables sur la société et l’économie, en améliorant à la fois l'appui qu'Europol peut fournir aux États membres, la coordination et les synergies entre les opérations menées par les États membres et le soutien au cycle ...[+++]

Improving Europol’s capabilities to map criminal threats and trends will further strengthen both the EU’s and the Member States’ response to criminal networks and their detrimental effects on society and the economy, by improving the support Europol can provide to Member States, enhancing coordination and synergies between operations carried out by Member States, and better supporting the EU Policy Cycle on serious and organised crime.


Les échanges entre l'UE et la Chine se sont remarquablement développés depuis que la Chine mène une politique d'ouverture, c'est-à-dire depuis 1978.

EU-China trade has developed remarkably since China began its open-door policy in 1978.


Georgios Toussas Objet: Poursuite de la politique criminelle menée à l’encontre du peuple palestinien

Georgios Toussas Subject: Continuation of the criminal policy against the people of Palestine


Malheureusement, les résultats de la politique ferroviaire menée depuis quinze ans ne sont pas suffisants pour permettre la réalisation des objectifs poursuivis, à savoir un transfert modal.

Unfortunately rail policy over the last 15 years has not succeeded in achieving the desired objective of a modal shift.


Par ailleurs, en exigeant la réduction des « inégalités entre les ressortissants de pays tiers et les citoyens de l'Union européenne », le rapport s'inscrit dans la politique immigrationniste menée depuis des décennies dans nos pays, qui, en faisant entrer chaque année plus d'un million et demi d'immigrés extra-européens, est en train de tiers-mondiser nos nations.

Furthermore, by demanding the reduction of ‘employment gaps between third country nationals and EU citizens’, the report clearly forms part of the immigrationist policy pursued for decades in our countries which, by bringing more than 1.5 million immigrants in from outside Europe, is in the process of turning us into third world nations.


Il est en effet urgent que l'Union européenne prenne ses dispositions, sous l'égide de la présidence danoise, pour qu'une troïka se rende en Tchétchénie afin de constater les destructions ainsi que la politique criminelle menées depuis mille jours par la Russie dans ce pays.

It is indeed a matter of urgency that the European Union should make arrangements, under the guidance of the Danish Presidency, for a troika visit to Chechnya with a view to observing the destruction and the criminal policy that Russia has been inflicting on that country in recent years.


La présente communication traduit l'intérêt et la volonté politique mutuels d'œuvrer pour la stabilité et la solidarité régionales et résulte des consultations de haut niveau qui ont été menées depuis lors et auxquelles ont participé tous les pays de l'IGAD et d'autres acteurs régionaux intéressés tels que la Ligue des États arabes et l'Égypte.

This Communication translates the mutual interest and political will to generate regional stability and solidarity and is the product of high-level consultations that have taken place since then, involving all the IGAD countries and other interested regional players such as the League of Arab States and Egypt.


De nombreux États membres (Autriche, Belgique, France et Allemagne) soulignent l'importance du réseau européen des femmes dans la prise de décision et du réseau des commissions nationales pour l'égalité des chances - qui ont pesé sur le débat politique en Belgique en faveur d'un changement de la constitution devant permettre une augmentation de la participation des femmes - et mettent en avant les bénéfices tirés des initiatives communautaires menées depuis 1991 jusqu'à nos jours.

Several Member States (Austria, Belgium, France and Germany) stress the importance of the European network on women in decision-making and the network of national equal opportunities commissions, which influenced the political debate in Belgium to change the Constitution in order to increase women's participation, and stress the benefit of Community initiatives from 1991 to the present.


w