Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ligne de conduite discriminatoire
Menées politiques des consuls allemands
Politique discriminatoire

Vertaling van "politiques discriminatoires menées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ligne de conduite discriminatoire [ politique discriminatoire ]

discriminatory policy


Groupe spécial chargé de recenser les lois interdisant le libre exercice de l'activité politique ou ayant un caractère discriminatoire en vue de leur abrogation

Task Group on the Identification and Repeal of Legislation Impeding Free Political Activity as well as Discriminatory Legislation


menées politiques des consuls allemands

political activities of German consuls
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
19. prend acte avec satisfaction de la résolution sur la Birmanie/Myanmar au CDH; prend acte des mesures prises par le gouvernement birman depuis le début de l'année 2011 pour rétablir les libertés civiles dans le pays; exprime cependant ses plus vives préoccupations sur le regain de violences communautaires dans l'État de Rakhine et les morts, les blessés, les destructions et le déplacement des populations locales qui ont suivi ces violences; estime que les causes profondes de cette situation sont à trouver dans les politiques discriminatoires menées depuis longtemps à l'encontre de la population Rohingya; souligne qu'il faudra redo ...[+++]

19. Welcomes the resolution on Burma/Myanmar in the UNHRC; notes the steps taken by the Burmese Government since early 2011 to restore civil liberties in the country; expresses grave concern, however, about the upsurge in communal violence in Rakhine State and the subsequent deaths and injuries, destruction of property and displacement of local populations; believes that the underlying cause of the situation lies in the long-standing discriminatory policies against the Rohingya population; stresses that more enhanced efforts are needed to solve the root cause of the problem;


Nous n’acceptons pas la politique discriminatoire menée à l’encontre de gouvernements de pays tiers, de personnes physiques ou morales, de groupes ou d’entités non étatiques, qui sont jugés en fonction des intérêts des États-Unis ou des grandes puissances européennes.

We do not accept the policy of double standards in relation to governments of third states, natural or legal persons, groups or non-state entities, assessed according to the interests of the United States or the major European powers.


Nous n’acceptons pas la politique discriminatoire menée à l’encontre de gouvernements de pays tiers, de personnes physiques ou morales, de groupes ou d’entités non étatiques, qui sont jugés en fonction des intérêts des États-Unis ou des grandes puissances européennes.

We do not accept the policy of double standards in relation to governments of third states, natural or legal persons, groups or non-state entities, assessed according to the interests of the United States or the major European powers.


Dans le cadre des consultations menées depuis neuf mois dans tout le pays, nous avons consulté spécifiquement les peuples autochtones du Canada, parce qu'ils voulaient nous dire que le statut d'autochtone créait des valeurs discriminatoires à leur encontre en matière d'emploi, de participation sociale, de participation politique, d'intégration à la fonction publique ainsi que dans d'autres domaines.

When I was doing my consultations over the last nine months across Canada, we consulted specifically and separately with indigenous peoples of Canada, because they wanted to discuss how indigenous status created discriminatory values for them, in terms of employment, social participation, political participation, and participation in the civil service and other areas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, un employeur défendeur ne saurait réfuter l’existence de faits permettant de présumer qu’il mène une politique d’embauche discriminatoire en se limitant à soutenir que les déclarations suggestives de l’existence d’une politique d’embauche homophobe émanent d’une personne qui, bien qu’elle affirme et semble jouer un rôle important dans la gestion de cet employeur, n’est pas juridiquement capable de le lier en matière d’embauche.

Consequently, a defendant employer cannot deny the existence of facts from which it may be presumed that it has a discriminatory recruitment policy by asserting that the statements indicative of a homophobic recruitment policy come from a person who, while claiming to play an important role in the management of that employer and appearing to do so, is not legally capable of binding it in recruitment matters.


11. souligne l'importance de l'adhésion de la Russie à l'OMC et est convaincu que cette adhésion sera un signal important pour les investisseurs étrangers, dynamisera la croissance économique en Russie et renforcera les échanges commerciaux avec l'UE; souligne, toutefois, que la politique économique discriminatoire menée à l'égard de l'UE et de ses États membres, telle qu'elle s'exprime par exemple dans la décision du gouvernement russe d'augmenter les droits d'exportation sur le bois d'oeuvre, viole les principes de l'OMC;

11. Emphasises the importance of Russia joining the WTO and is convinced that WTO membership will send an important signal to foreign investors, boost economic growth in Russia and enhance trade with the EU; underlines, however, that the discriminatory economic policy pursued towards the EU and its Member States, as seen in the decision by the Russian Government to increase timber export duties, violates WTO principles;


15. souligne l'importance de l'adhésion de la Russie à l'OMC et est convaincu que cette adhésion sera un signal important pour les investisseurs étrangers, dynamisera la croissance économique en Russie et renforcera les échanges commerciaux avec l'UE; souligne, toutefois, que la politique économique discriminatoire menée à l'égard de l'UE et de ses États membres ‑ par exemple, le fait que les autorités ferroviaires russes appliquent des tarifs doubles au transport de marchandises à destination de ports de l'UE ‑ est contraire aux principes de l'OMC;

15. Emphasises the importance of Russia's accession to the WTO and is convinced that WTO membership will send an important signal to foreign investors, drive economic growth in Russia and enhance trade exchanges with the EU; underlines, however, that the discriminatory economic policy pursued towards the EU and its Member States, for example double tariffs applied by the Russian railway authorities to the transportation of freight to EU seaports, violates WTO principles;


Je crains que la lutte menée devant les tribunaux pour contester les politiques gouvernementales et l'opinion publique relativement à la perception et au traitement des gains et des lesbiennes dans notre société a eu pour conséquence non seulement l'extension progressive des droits aux gais et aux lesbiennes et l'acceptation croissante dans notre société de l'identité homosexuelle, mais aussi la création d'un contexte socio-politique qui fait bien comprendre à quiconque s'oppose à l'homosexualité pour des raisons morales ou religieuse ...[+++]

I am concerned that while gay rights proponents have used the courts to challenge public policy and public opinion around the view and treatment of gays and lesbians in our society, the result has been not only the progressive extension of rights to gays and lesbians and a growing sense of social acceptability of the homosexual identity, but also the creation of a socio-political environment in which a clear message is conveyed to any who oppose the practice of homosexuality on moral or religious grounds that such views may be construed and litigated as discriminatory.


N'ayant aucun aspect discriminatoire (tant pour le bioéthanol que pour les carburants contenant du bioéthanol à concurrence de 5 %), il convient dès lors de considérer cette mesure comme une mesure complémentaire à la politique actuellement menée par la Commission dans le domaine de la recherche de débouchés alternatifs.

Since no discrimination of any kind is involved, either as regards bioethanol or fuels containing up to 5% bioethanol, the measure should be regarded as complementing the Commission's present policy of seeking alternative outlets for agricultural production.


Les menaces proférées ouvertement à l'encontre des médias indépendants témoignent de la politique arbitraire et discriminatoire que mène le régime dans le but de bâillonner la presse indépendante.

The public threats against the Independent media show that the regime pursues an arbitrary and discriminatory policy to clamp down on independent voices.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politiques discriminatoires menées ->

Date index: 2025-01-21
w