Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "police nationales vont devoir " (Frans → Engels) :

Les coûts récurrents de la police civile vont devoir être appuyés par la communauté internationale pour plusieurs années et le Canada va certainement continuer à contribuer.

The on-going costs of the civilian police force are going to have to be supported by the international community for a number of years, and Canada's contribution will certainly continue.


Les chaînes nationales vont devoir envisager de très coûteuses modifications de leurs stratégies commerciales pour se conformer à la TVH dans les provinces participantes.

National chains face the prospect of very expensive modifications to their marketing strategies in order to deal with the HST in participating provinces.


Dans de telles circonstances, lorsqu'il s'agit de dossiers d'envergure nationale, les juristes canadiens vont devoircessairement tenir compte de ces variantes.

In those circumstances, involving issues with national implications, Canadian legal professionals must take those differences into account.


Ensuite, dans le cadre communautaire d’Europol, les forces de police nationales vont devoir progressivement apprendre à se faire confiance.

Secondly, within the Community Europol framework, the national police forces must gradually overcome their distrust of each other.


Cette situation est une honte nationale et, en outre, elle attire l'attention des groupes de défense internationaux, qui disent qu'ils vont devoir venir au Canada afin d'aider notre pays à s'occuper du dossier de la pauvreté.

This is not only a national disgrace but it is drawing the attention of the global advocacy groups, which are saying they are going to have to come in and help in Canada to deal with poverty.


Toutes ces mesures vont renforcer la capacité des forces de police nationales à lutter efficacement contre la criminalité transfrontalière.

All of these measures will enhance the ability of national police forces to tackle cross-border crime more effectively.


Toutes ces mesures vont renforcer la capacité des forces de police nationales à lutter efficacement contre la criminalité transfrontalière.

All of these measures will enhance the ability of national police forces to tackle cross-border crime more effectively.


L'absence d'avis du Parlement européen est d'autant plus préjudiciable qu'elle intervient à l'heure où certains États membre vont devoir transposer dans leur législation nationale la directive sur la brevetabilité du vivant et donc modifier leur législation en la matière.

The lack of a European Parliament opinion is all the more harmful given that we are at a point where certain Member States are going to have to transpose the directive on the patentability of living matter into their national legislation, thereby modifying their legislation in this field.


En effet, ni les contrôles, discrets ou non, ni les listes du Système d'information intégré ne vont empêcher que des actes malheureux ne soient commis lors des manifestations et je crois que la présidence espagnole peut s’enorgueillir de ce qu’aucun acte de brutalité n’ait été à déplorer à Barcelone, ni contre des biens ou des propriétés individuels ni contre les manifestants, parce que la police - naturellement - a accompli son devoir de contrôle et de surveillance avec l ...[+++]

I believe that the Spanish Presidency can pride itself on the fact that absolutely no violent acts were committed in Barcelona, against goods, property, persons or against demonstrators, because the police as expected – carried out their task of control and surveillance with sufficient respect for the people demonstrating, always attempting to separate troublemakers from peaceful demonstrators.


Le sénateur Dallaire : Pour récapituler donc, nous sommes en train de nous adapter, en matière de sécurité, à un nouveau concept où les spécialistes du développement, les spécialistes des institutions politiques et de la gouvernance, les juristes, enfin tous ces acteurs de la vie civile, plus les gens de la sécurité, y compris la police, vont devoir unir leurs efforts.

Senator Dallaire: Just to reinforce, we are under a new conceptual base of security where the development people, the political, the governance, the rule of law, all those civilian elements, plus security elements, including police, have to function concurrently.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

police nationales vont devoir ->

Date index: 2021-12-21
w