Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur des ventes nationales
Directeur national des ventes
Directrice des ventes nationales
Directrice nationale des ventes
Honte
Jour de la honte
Mur de la Honte
Mur de la honte
Parti de l'Union nationale pour l'indépendance
Parti national unifié de l'indépendance
Parti uni de l'indépendance nationale
Parti uni pour l'indépendance nationale
Parti unifié de l'indépendance nationale
Pudeur
UNIP
église spiritualiste nationale
être une honte
être une horreur

Traduction de «une honte nationale » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
église spiritualiste nationale

National Spiritualist Church














Parti de l'Union nationale pour l'indépendance | Parti national unifié de l'indépendance | Parti uni de l'indépendance nationale | Parti uni pour l'indépendance nationale | Parti unifié de l'indépendance nationale | UNIP [Abbr.]

United National Independence Party | UNIP [Abbr.]


directeur national des ventes | directrice nationale des ventes | directeur des ventes nationales | directrice des ventes nationales

national sales manager


directeur des ventes nationales | directrice des ventes nationales

domestic sales manager
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La situation qui sévit à Bibliothèque et Archives Canada est bien plus qu'une honte nationale : c'est une tragédie nationale.

What is happening at LAC is more than a national disgrace — it is a national tragedy.


Mais, comme l'a dit Mme Gill, nous devons avoir des critiques constructives et nous devons faire en sorte de saluer aussi l'attitude courageuse – cela a été souligné par plusieurs intervenants – du Premier ministre indien qui a qualifié ces faits de honte nationale et qui n'est pas resté passif puisque trois mille policiers ont tout de même été dépêchés sur place à Orissa.

However, as Mrs Gill said, we must provide constructive criticism and we must make sure to praise the courageous attitude, which has been referred to by several speakers, of the Indian Prime Minister, who described these events as a national disgrace and was quick to dispatch 3 000 police officers to Orissa.


Il y a bien des années de cela, nous avons commencé à redécouvrir ce que des hommes, des femmes et des enfants comme Mary avaient enduré, et qui avait été appelé une « honte nationale » par un éditorialiste décrivant notre privation de nos droits dans le plus ancien journal du Canada, le Kingston's Daily British Whig — une honte nationale qui allait devoir tôt ou tard être rachetée.

A score of years ago we began to recover the memory of what men, women, and children just like Mary had endured, what was termed a “national humiliation” by an editorial writer describing our disenfranchisement in Canada's oldest newspaper, Kingston's Daily British Whig a national humiliation that sooner or later would have to be atoned for.


Mon pays, l’Irlande, qui n’a pas encore introduit de dépistage à l’échelle nationale, devrait avoir honte.

And shame on my own country, Ireland, where we have not yet rolled out breast-check nationwide.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout comme la demande concernant des règles nationales solides de protection du consommateur en vue d’empêcher que la commercialisation à distance de services financiers ne dégénère en concurrence déloyale et publicité trompeuse, ce qui est aussi une honte.

The demand for sound national consumer protection rules to prevent the distance marketing of financial services from degenerating into unfair competition and misleading advertising has also been rejected, and that, too, is a shame.


Nous devons déployer des efforts pour mettre un terme à ce que le journaliste David Macfarlane appelle à juste titre «notre indifférence nationale et notre honte nationale».

We must work to end what journalist David Macfarlane has so aptly called " our national indifference and our national disgrace" .


Mais les objections inopportunes présentées par certains ministres de la justice, par exemple des Pays-Bas, sont une vraie honte, comme si l’Europe allait s’occuper des détails de notre propre politique nationale, comme par exemple, la politique de tolérance par rapport aux drogues, la politique d’euthanasie et ainsi de suite.

Reprehensible, however, are the improper objections which are being lodged by some Ministers for Justice, for example, the Minister in the Netherlands, about Europe’s interference in major issues at national political level, such as, in respect of, the policy of tolerance with regard to drugs, the policy on euthanasia and such like.


- (NL) Monsieur le Président, il était prévu que j’arrive par le même vol et j’ai honte à dire qu’il s’agissait d’un vol de la KLM, notre compagnie nationale.

– (NL) Mr President, I was booked on the same flight and I am rather embarrassed to admit that the airline was KLM, our national airline company.


C'est plus qu'un sujet de gêne pour le Parlement, c'est une honte nationale et c'est un danger pour la cause de l'unité nationale.

This is not just embarrassing to the House, it is a national disgrace and it is also dangerous to the cause of national unity.


C'est une question nationale, et ce gouvernement est une honte nationale.

This is a national question and the government is a national disgrace.


w