Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plutôt fragmentée comptant plusieurs concurrents » (Français → Anglais) :

le marché des éoliennes terrestres est de nature plutôt fragmentée, comptant plusieurs concurrents majeurs même après l'opération de concentration; le marché des éoliennes marines est davantage concentré, Siemens et MHI Vestas étant les principaux concurrents.

The onshore wind turbine market is rather fragmented with several large competitors even after the merger. The offshore wind turbine market is more concentrated with Siemens and MHI Vestas being the main competitors.


Cela permettrait d'épargner du temps et de l'argent au chapitre de la recherche, de même que des frais juridiques, car les conseillers juridiques auraient à examiner un seul exposé des faits, un seul ensemble de documents, et cetera, plutôt que des rapports concurrents et plusieurs groupes de documents.

This would save time and money at the research end as well as legal costs, because legal counsel would have to review only one narrative, one set of documents, et cetera, rather than competing reports and different document collections.


Plusieurs aspects du nouveau régime d’accès et de la réglementation en matière d’accès ont stimulé le développement de la concurrence par l’accès plutôt que de la concurrence bout à bout au Royaume-Uni.

A number of aspects of the access regime and access regulation have been conducive to the development of access competition rather than end-to-end competition in the UK.


Parmi les 80 et quelques lois sur la concurrence en vigueur dans le monde, je pourrais vous en signaler plusieurs qui sont surtout des moyens de favoriser une politique industrielle et de privilégier des industries nationales en les avantageant au détriment des concurrents étrangers, plutôt que de véritables lois sur la concurrence destinées à garantir une concurrence authentique.

Out of the 80-plus competition acts in the world, I can point you to several that are really more industrial policy and picking national champions and giving them a break at the expense of foreign competitors, as opposed to real competition acts that protect the competitive process.


De plus, il apparaît que les fournitures de matières premières sont plutôt fragmentées et réparties entre plusieurs petits fournisseurs.

It is further noted that the supplies of raw materials are rather fragmented, dispersed among several small suppliers.


L’examen, par la Commission, de l’opération envisagée a fait apparaître que, même dans les États membres où les activités se chevauchent le plus, les parts de marché cumulées de Pfizer et Ferrosan sont, de manière générale, plutôt modestes et que la nouvelle entité devra compter avec plusieurs concurrents sérieux.

The Commission's examination of the proposed transaction showed that even in those Member States with the highest overlaps, the combined market shares of Pfizer and Ferrosan are in general relatively moderate, and the merged company would be constrained by a number of credible competitors.


Nos activités sont plutôt fragmentées dans divers domaines – si l’on considère les événements dans le monde, la concurrence et le genre de choses sur lesquelles nous voulons agir.

Our activities are rather fragmented in various fields – if we look at developments in the world, competition and the kind of things we want to tackle.


Je vous soumettrais que le problème tient à la perception erronée du coût du paiement comptant par opposition au paiement par carte de crédit pour les commerçants, ce qui produit, comme mes collègues l'ont indiqué, une recherche de la maximisation des bénéfices par les associations commerciales qui se tournent vers le Parlement dans l'espoir de réaliser des bénéfices accrus plutôt que d'avoir à les gagner à la façon traditionnelle, c'est-à-dire par la concurrence.

I'm arguing that the problem is the misperception of the cost of cash versus credit by business, producing, as my colleagues have suggested, rent-seeking by trade associations coming to Parliament and trying to get you to give them more profits instead of earning it the traditional way, through competition.


Les problèmes qu'ont dû affronter plusieurs concurrents ayant fait leur entrée sur le marché n'ont pas été causés par la difficulté à trouver du financement, mais plutôt par la difficulté à rentabiliser leur exploitation et leurs investissements.

The problems faced by a number of competitors once they got into the market were not attributable to any difficulty in getting financing, but rather to the difficulty they had to make the operation and investments profitable.


19. estime que l'application effective de la politique de concurrence constitue un outil essentiel pour réaliser une structure de marché efficiente qui fonctionne dans l'intérêt des consommateurs et qui a un impact positif et important sur leur vie de tous les jours; souhaite souligner que l'intégration plus forte du marché intérieur rend parfois plus naturel d'analyser la situation de la concurrence sur l'ensemble du marché intérieur plutôt que sur différents ...[+++]

19. Believes that the effective application of competition policy is an essential tool to achieve an efficient market structure which operates in the interests of consumers, and has a positive and significant impact upon their daily lives; wishes to emphasise that closer integration of the internal market sometimes makes it more natural to analyse the state of competition on the whole internal market, rather than on different submarkets (as has been the case in several recent merger decisions), and calls on the Commission to produce clearer guidelines on its interpretation o ...[+++]


w