53. estime qu'il convient de rationaliser la responsabilité démocratique des agences, en particulier en ce qui concerne leur manière de faire rapport à l'autorité de décharge (il existe en particulier des incohérences dans la présentation des informations financières et dans la communication des rapports de suivi de la décharge); estime que les relations entre le Parlement et les agences bénéficieraient d'un système renforcé et mieux structuré de rapport au Parlement; estime que la situation actuelle est plutôt fragmentée et que trop souvent les contacts et les rapports ne se font qu'à titre ponctuel;
53 . Considers that the democratic accountability of the agencies should be streamlined, mainly as regards their way of reporting to the discharge authority (there are, in particular, inconsistencies in the presentation of financial information and in the submission of discharge follow-up reports); believes that the relationship between Parliament and the agencies would benefit from a stronger and better structured system of reporting to Parliament; considers that the current situation is rather fragmented and that contact and reporting takes place too often only on an ad-hoc basis;