Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus sincères félicitations et notre soutien inconditionnel » (Français → Anglais) :

Je me joins à mes collègues du Bloc québécois pour offrir à nos athlètes nos plus sincères félicitations et notre soutien inconditionnel pour la prochaine saison.

My Bloc Québécois colleagues and I would like to congratulate our athletes most sincerely.


Je tiens donc à joindre mes plus sincères félicitations à celles prononcées par mon homologue provincial, le député Sylvain Lévesque, et à exprimer toute notre reconnaissance envers Mme Fortin pour tout le travail qu'elle a accompli.

I would like to join my provincial counterpart, MNA Sylvain Lévesque, in extending my sincere congratulations and commending Ms. Fortin for all her hard work.


En conséquence, nous devons avoir pour ambition fondamentale d’investir dans des politiques de promotion de l’égalité entre hommes et femmes, et ces investissements doivent recevoir notre soutien inconditionnel, et ce de manière d’autant plus énergique que la situation économique est difficile.

Consequently, investment in policies that promote equality between men and women must be our basic ambition and must be robustly supported by all of us, even more, even more strongly, in this difficult economic climate.


Nous ne pouvons pas les prendre à la légère plus longtemps, et l’orientation à l’Ouest de l’Ukraine mérite notre soutien inconditionnel. Nous avons en effet beaucoup à y perdre.

We must not take this lightly any longer. We must give our unconditional support to Ukraine’s focus on the West, because we have a lot to lose.


Luís Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) Ce n’est pas parce que l’Europe, les États-Unis et le monde en général ont besoin de la collaboration du Pakistan dans la lutte importante qu’ils mènent contre le terrorisme, et plus particulièrement contre Al-Qaida, que le gouvernement pakistanais, aujourd’hui un authentique régime présidentiel, peut se targuer de notre soutien inconditionnel.

Luís Queiró (PPE-DE), in writing (PT) Just because Europe, the United States and the world in general need Pakistan’s collaboration in the important fight against terrorism, and Al-Qaeda in particular, this does not mean that the Pakistani Government, today an actual presidential regime, has our unconditional support. Quite the contrary.


Luís Queiró (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Ce n’est pas parce que l’Europe, les États-Unis et le monde en général ont besoin de la collaboration du Pakistan dans la lutte importante qu’ils mènent contre le terrorisme, et plus particulièrement contre Al-Qaida, que le gouvernement pakistanais, aujourd’hui un authentique régime présidentiel, peut se targuer de notre soutien inconditionnel.

Luís Queiró (PPE-DE ), in writing (PT) Just because Europe, the United States and the world in general need Pakistan’s collaboration in the important fight against terrorism, and Al-Qaeda in particular, this does not mean that the Pakistani Government, today an actual presidential regime, has our unconditional support. Quite the contrary.


Il n'y a nul doute que des personnes tout aussi impliquées que Mme Plourde contribuent étroitement au développement de nos communautés et méritent nos plus sincères félicitations et notre encouragement.

Obviously, any individual who is as involved as Ms. Plourde plays a key role in the development of our communities and deserves our most heartfelt congratulations and our support.


Dès lors, je félicite la Commission et salue notre soutien inconditionnel à cette idée qui, de l’avis du Parlement, et très intéressante à développer.

Therefore, congratulations to the Commission and, naturally, we offer our unconditional support to this idea which seems to us, in Parliament, to be very interesting and deserves to be developed.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je veux offrir mes plus sincères et chaleureuses félicitations à notre collègue, l'honorable sénateur Louis Robichaud, à l'occasion de son récent mariage. Je leur souhaite, à lui et à sa nouvelle épouse, santé et bonheur dans leur nouvelle vie.

Congratulations on Marriage Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, I should like to take this opportunity to offer hearty and most sincere congratulations to our colleague the Honourable Senator Louis Robichaud upon the occasion of his recent wedding, and to offer him and his new bride many years together with much happiness and good health.


Au nom des fiers Canadiens et Canadiennes de notre grande nation, je vous adresse mes plus sincères félicitations en cette ouverture de la deuxième session de la quarante et unième législature du Canada.

I come before you today as one proud Canadian among a vast nation of these, sincere in congratulation on this opening day of the Second Session of the Forty-first Parliament of Canada.


w