Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser ses vifs remerciements
Ambiance chaleureuse
Applaudir chaleureusement
Applaudir vigoureusement
Remercier chaleureusement
Se féliciter

Vertaling van "chaleureuses félicitations " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
applaudir chaleureusement | applaudir vigoureusement

give a good hand/to | give a hand/to


applaudir vigoureusement [ applaudir chaleureusement ]

give a hand [ give a good hand ]


adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks




se féliciter

express (one's) satisfaction that/with | welcome


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les formidables progrès accomplis par ce pays sur le chemin du développement méritent nos plus chaleureuses félicitations et justifient sans conteste la présence à temps plein de l'Union européenne».

The wonderful progress of this country and its development deserves our warmest congratulations, and certainly merits a full-time European Union presence".


«J’adresse mes plus chaleureuses félicitations aux lauréats des EBBA de cette année — je leur souhaite beaucoup de succès dans leur future carrière.

"My warmest congratulations to the winners of this year's EBBA – I wish them great success in their future careers.


J’adresse mes plus chaleureuses félicitations à tous les lauréats et à leurs équipes, aux lauréats des grands prix et au vainqueur du prix du public.

My warmest congratulations go to all the winners and their teams, the Grand Prix laureates and public choice winner.


John Mc Namee, président de l'EIBF, a déclaré: «Une fois encore, je suis ravi de découvrir de nouveaux talents et je tiens à adresser mes plus chaleureuses félicitations à tous les lauréats de cette année.

John Mc Namee, President of the EIBF, said: “Once again, I am thrilled to discover new talents and I wish to express my warmest congratulations to all of this year's winners.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après le vote positif du Parlement, le Président Prodi a pris contact avec le Président Barroso qu’il a chaleureusement félicité.

Once Parlament had approved the Commission, President Prodi contacted President Barroso to congratulate him.


Le rapporteur voudrait exprimer les plus chaleureuses félicitations de la commission des pétitions à M. Söderman pour la façon remarquable avec laquelle il a fixé et étendu le cadre de la fonction de Médiateur européen.

Your rapporteur would like to express most warmly the congratulations of the Committee to Mr Söderman for a remarkable job in both creating and expanding the role of the European Ombudsman.


À l'occasion de votre élection à la fonction de Président de la République fédérative du Brésil, j'ai l'honneur de vous adresser, au nom de la Commission européenne et en mon nom propre, nos chaleureuses félicitations et nos vœux sincères de plein succès dans l'accomplissement de la haute mission qui vous a été conférée par la manifestation libre et souveraine de la volonté du peuple brésilien, marquant une étape déterminante de la consolidation démocratique dans votre pays.

On my own behalf and on that of the European Commission, may I warmly congratulate you on your election to the office of President of the Federative Republic of Brazil and sincerely wish you every success in fulfilling the high calling laid on you by the free and sovereign expression of the will of the Brazilian people, marking a key moment of democratic consolidation in your country.


- (EN) Tout d'abord, Monsieur le Président, mes plus chaleureuses félicitations pour votre élection.

– First, Mr President, warmest congratulations on your election.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais chaleureusement féliciter notre collègue Langen et me limiter à un domaine qui constitue une situation particulière du service d'intérêt général, à savoir la question de la dimension culturelle dans le domaine audiovisuel et, donc, de la télévision et de la radio publiques.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to heartily congratulate Mr Langen and will limit myself to just one aspect of a special public provision situation, that is, the cultural dimension in the audio-visual field, in other words public television and radio.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord chaleureusement féliciter la collègue Anna Karamanou pour la qualité de son travail. Je signale particulièrement sa remarque selon laquelle le projet d’action devrait surtout s’occuper de la protection des citoyens poursuivis, des violations continues des droits de l’homme et non pas de la manière de limiter et de supprimer l’émigration vers les pays de l’Union.

– (EL) Mr President, allow me to start by offering my warmest congratulations to our fellow member Anna Karamanou on the quality of her work and to highlight her comment that the action plan should focus on providing protection to persecuted citizens, who are subject to constant human rights abuses, and not on how to limit and stop migration towards the Member States of the Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chaleureuses félicitations ->

Date index: 2024-09-03
w