Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus quelles situations seront couvertes » (Français → Anglais) :

Même si l'on ajoute la définition proposée de l'expression « identité de genre » dans le préambule du projet de loi C-279, on ne saura pas plus quelles situations seront couvertes ni comment le Tribunal canadien des droits de la personne ou les cours pénales et les juges interpréteront l'expression.

By adding the proposed definition for the term “gender identity” in Bill C-279's preamble, it remains unclear what situations it would cover and how the Canadian Human Rights Tribunal, or the criminal courts and the sentencing judges, would interpret these terms.


indiquant de quelle manière les objectifs opérationnels et les objectifs généraux seront couverts dans les phases tactique, prétactique, à court terme et à moyen terme du plan de réseau opérationnel, ainsi que les autres objectifs de performance fixés en vertu des règles de performance,

indicating how the operational targets and objectives will be covered in the tactical, pre-tactical, short-term and medium-term phases of the Network Operations Plan and other performance targets set under the performance regulation,


La directive envisagée reprend quant à elle la définition de la notion de travailleur tirée de la jurisprudence de la Cour, de sorte que les mêmes grandes catégories de travailleurs seront couvertes; en étendant le champ d'application de la directive à des formes d'emploi qui en sont aujourd'hui souvent exclues, notamment le travail domestique, le travail à temps partiel marginal ou les contrats de très courte durée, ainsi qu'à de nouvelles formes d'emploi, par exemple le travail à la demande, le travail basé sur ...[+++]

By using the definition of worker from the case-law of the Court, this Directive would ensure that the same broad categories of workers will be covered. Bringing within the scope of the Directive forms of employment that are now often excluded. This includes domestic workers, marginal part-time workers or workers on very short contracts, and extending it to new forms of employment, such as on-demand workers, voucher-based workers and platform workers. Ensuring that workers are provided with an updated and extended information package ...[+++]


En particulier, un éventail plus large de situations sera couvert, et les États membres disposeront désormais de délais précis pour trouver une solution contraignante, ce qui permettra aux citoyens et aux entreprises d'obtenir une décision plus rapidement.

In particular, a wider range of cases will be covered and Member States will now have clear deadlines to agree on a binding solution, giving citizens and companies more timely decisions.


Un plus grand nombre de secteurs, tels que l'agriculture durable et les industries dans les régions moins développées et les régions en transition, seront couverts.

The focus of the EFSI will be extended to more sectors, such as sustainable agriculture and industries in less-developed regions and transition regions.


Vous dites que le projet de loi peut conduire à des difficultés d'interprétation; que jusqu'à ce que les paramètres constitutionnels soient établis, il est difficile de déterminer quelles activités seront couvertes par le projet de loi; que le projet de loi est plus complexe que de besoin et qu'il crée la confusion; qu'il faudrait revoir la structure du projet de loi en vue de clarifier sa portée et son appl ...[+++]

You say that the bill may lead to difficulties in interpretation; that until the constitutional parameters of the bill are determined, it is difficult to assess which activities will be covered by the bill; that the bill is more complex than it needs to be, and it generates confusion; and that with a view to clarifying its intended scope and application, the bill should be restructured.


Le règlement, tel qu'il a été approuvé par les institutions de l'Union, devrait assurer à l'UE un approvisionnement durable pour plus de 95 % du total de ses importations d'étain, de tantale, de tungstène et d'or, qui seront couvertes par des dispositions en matière de diligence raisonnable à partir du 1 janvier 2021.

The Regulation, as agreed by the EU Institutions, is set to ensure sustainable sourcing for more than 95% of all EU imports of tin, tantalum, tungsten and gold, which will be covered by due diligence provisions as of 1 January 2021.


Nous allons recevoir plus de 6 000 athlètes et officiels en provenance de plus de 80 pays. Les compétitions seront couvertes par plus de 10 000 membres des médias et seront regardées par plus de trois milliards de personnes sur terre.

We will welcome more than 6,000 athletes and officials and more than 80 countries, and the competition will be covered by 10,000 members of the media and witnessed by more than three billion people worldwide.


Nous proposons donc une approche intégrée de stabilisation et d'atténuation des effets des catastrophes, de sorte que les variations plus petites et plus fréquentes seront couvertes essentiellement comme elles l'ont été dans le passé par le CSRN, alors que les baisses de revenu plus importantes et moins fréquentes, espérons-le, seront couvertes essentiellement par les gouvernements.

So we propose an integrated approach to stabilize and include disaster mitigation so that, for example, small, frequent income fluctuations would be covered mostly as they have been in the past with NISA, whereas larger and hopefully less frequent drops in income would be covered mostly by governments.


Mais des forces légères que l'on peut déployer dans n'importe quelle situation seront beaucoup plus nécessaires au cours des prochaines années.

But light forces that can be plugged into any particular situation will be much more necessary in the coming years.


w