Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus importantes semblent avoir " (Frans → Engels) :

Cette conclusion est renforcée par le fait que de nombreuses mesures importantes semblent avoir été prises essentiellement en raison de pressions extérieures.

This conclusion is reinforced by the fact that many important steps seem to have been taken primarily as the result of external pressure.


Avec une base juridique ainsi affaiblie, il est encore plus difficile pour l'ANI d'obtenir des résultats. Sa constitutionnalité reste contestée, bien que deux plaintes en ce sens aient été rejetées par la Cour constitutionnelle en juin[54]. Les nouvelles commissions d'enquête sur le patrimoine, créées à un stade intermédiaire entre l'ANI et les tribunaux pour les affaires dans lesquelles l'ANI suggère la confiscation d'avoirs injustifiés, semblent avoir eu pour effet de compliquer les poursuites pour avoir ...[+++]

ANI's weakened legal base makes it more difficult for ANI's work to bring results and is still the subject of constitutional challenge, although two complaints were rejected by the Constitutional Court in June.[54] The new wealth investigation commissions – established as an extra stage between ANI and courts for cases where ANI suggests the confiscation of unjustified assets – seem to have made the task of pursuing unjustified wealth more difficult.


Les progrès les plus importants semblent avoir été enregistrés dans les pays du Sud de l'Europe, qui ont tous commencé avec des taux de faible niveau d'étude très supérieurs à 80 % dans les cohortes les plus âgées.

Major gains appear to have been recorded in Southern countries, which all started with low educational attainment rates for the older cohorts of well over 80%.


Si la réduction du volume des aides d'Etat et leur réorientation vers des objectifs horizontaux, conformément à la stratégie de l'Union européenne, semblent avoir été mises en oeuvres par la plus grande partie des Etats membres, la réorientation vers des objectifs de cohésion est moins évidente du fait de la diminution des aides d'Etat à finalité régionale.

Although most Member States have reduced State aid and reoriented it towards horizontal objectives, in line with EU strategy, reorientation towards cohesion objectives is less evident since regional aid has declined.


Oui, le débat d'hier était une tentative en vue de saisir la Chambre de questions importantes parce que, sous le gouvernement actuel, les questions importantes semblent avoir été mises de côté.

Yes, yesterday's debate was an attempt to bring forward important issues because, under this government, important issues seem to have gone out of the window.


En troisième lieu, bien que les institutions financières les plus importantes semblent avoir fait plus de chemin sur la voie de la planification et de la mise en oeuvre, les conséquences d'une planification insuffisante pourraient être moindres pour les sociétés de plus petite taille, puisqu'elles pourraient effectuer leurs opérations de façon manuelle à court terme.

Third, although larger institutions appear to be ahead in the planning and implementation stages, the consequences of inadequate planning may be less devastating for smaller companies. If they're very small, they may be able to deal with matters manually for a short period of time.


La criminalité des adolescents a été ajoutée aux colonnes ci-dessous, par opposition aux autres formes de comportement déviant sur le plan social ou d'inadaptation, car les jeunes hommes semblent former le groupe le plus important touché par ce phénomène; le contrôle de soi et la compassion semblent être les deux principaux traits de caractère que les pères transmettent à leurs fils (Gottfredson, M. et Hirschi, T., 1990), tandis que les filles semblent avoir plus de contrôle su ...[+++]

Youth crime was added to the columns as opposed to other forms of socially deviate behaviour or maladjustment, as young males seem to be the largest group affected by this phenomenon noting that self-control and empathy seem to be two of the major character traits that fathers pass down to sons (Gottfredson, M. and Hirschi, T. 1990). Girls seem to have a “stronger locus of control” with greater father involvement (Radin and Russel, 1983); Marc Le Blanc, a criminologist at Université de Montréal, recently released his findings from a longitudinal study which says that youths are more violent ...[+++]


Ces conditions semblent avoir favorisé des émissions plus importantes de poussière durant la période de plantation de maïs de 2012. Par conséquent, les colonies d'abeilles ont été soumises à des niveaux d'exposition aux pesticides plus élevés que ceux anticipés durant ladite période.

These conditions likely resulted in greater dust generations during corn planting, and consequently, bee colonies being exposed to higher than anticipated levels of pesticides during the 2012 corn planting season.


Il est à noter que les partenariats semblent avoir été extrêmement importants dans Tacis, où plus de 80% des répondants ont déclaré avoir maintenu une forme quelconque de partenariat durable.

A remarkable fact is that partnerships seem to have been most important in Tacis, where over 80% of respondents indicated to have maintained a form of sustainable partnership.


Mais les pays que j'ai cités sont parmi ceux qui semblent avoir le plus travaillé au problème, et avoir accordé le plus d'attention, ceux dont les entreprises semblent se préparer le plus.

But the countries I cited are among the countries that seem to have done the most work on it, have paid the most attention, those whose companies seem most actively engaged in getting ready for this.


w