Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "importantes semblent avoir " (Frans → Engels) :

Cette conclusion est renforcée par le fait que de nombreuses mesures importantes semblent avoir été prises essentiellement en raison de pressions extérieures.

This conclusion is reinforced by the fact that many important steps seem to have been taken primarily as the result of external pressure.


Oui, le débat d'hier était une tentative en vue de saisir la Chambre de questions importantes parce que, sous le gouvernement actuel, les questions importantes semblent avoir été mises de côté.

Yes, yesterday's debate was an attempt to bring forward important issues because, under this government, important issues seem to have gone out of the window.


En troisième lieu, bien que les institutions financières les plus importantes semblent avoir fait plus de chemin sur la voie de la planification et de la mise en oeuvre, les conséquences d'une planification insuffisante pourraient être moindres pour les sociétés de plus petite taille, puisqu'elles pourraient effectuer leurs opérations de façon manuelle à court terme.

Third, although larger institutions appear to be ahead in the planning and implementation stages, the consequences of inadequate planning may be less devastating for smaller companies. If they're very small, they may be able to deal with matters manually for a short period of time.


Cette conclusion est renforcée par le fait que de nombreuses mesures importantes semblent avoir été prises essentiellement en raison de pressions extérieures.

This conclusion is reinforced by the fact that many important steps seem to have been taken primarily as the result of external pressure.


b) le fait que d’autres méthodes d’enquête ont été essayées en vain, ou la raison pour laquelle elles semblent avoir peu de chances de succès, le fait que l’urgence de l’affaire est telle qu’il serait très difficile de mener l’enquête sans mandat ou le fait que, sans mandat, il est probable que des informations importantes concernant les menaces ou les fonctions visées au paragraphe (1) ne pourraient être acquises;

(b) that other investigative procedures have been tried and have failed or why it appears that they are unlikely to succeed, that the urgency of the matter is such that it would be impractical to carry out the investigation using only other investigative procedures or that without a warrant under this section it is likely that information of importance with respect to the threat to the security of Canada or the performance of the duties and functions under section 16 referred to in paragraph (a) would not be obtained;


Alors que les distorsions de concurrence semblent avoir été généralement bien maîtrisées, les distorsions des mesures d'incitations constituent une importante source d'inquiétude résultant des mesures d'aide.

While competitive distortions appear in principle to have been largely contained, the distortions of incentives present another important concern arising from the support measures.


Ces stratégies semblent avoir atteint leur but, puisqu’une proportion importante de PME s’enregistrent sur les plateformes et soumettent des offres.

These strategies appear to have been successful, with a significant proportion of SMEs registering on the various platforms and providing bids.


En outre, la Commission relève que les difficultés d’AFR semblent avoir été trop importantes pour être résolues par le groupe, compte tenu des résultats médiocres de ce dernier.

Moreover, the Commission notes that AFR’s difficulties seem to have been too great for the group to overcome, given its mediocre results.


Les Américains et les Européens semblent avoircidé qu'ils ont une importante responsabilité envers ceux qui n'ont pas les moyens d'acheter des aliments.

It appears that the Americans and the Europeans have decided that they have a major responsibility to people who do not have the ability to buy food.


En juin, les exportations ont atteint 29 milliards d'Ecus, ce qui les place légèrement au-dessus de leur niveau de juin 1986. - 2 - Les importantes variations des cours du dollar et du yen semblent avoir eu, enfin, un certain effet correcteur sur les exportations.

In June, exports reached 29 billion ECU, a little above the June 1986 level. The large changes in the values of the Dollar and the Yen seem at last to be having some corrective effect on exports.


w