Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus favorables devront désormais » (Français → Anglais) :

Dans le cas des travailleurs intérimaires détachés auprès d’entreprises liées par des conventions collectives d’application non générale (par exemple une convention collective à l’échelle de l’entreprise), les conditions de travail et d’emploi les plus favorables devront désormais s’appliquer aux travailleurs intérimaires détachés par une entreprise de travail intérimaire établie dans un autre État membre.

If a temporary worker is posted to a company bound by a collective agreement not universally-applicable (for instance a company level collective agreement), the more favourable terms and conditions will now have to be applied to the temporary agency workers posted by an agency established in another Member State.


Les incitations, compte tenu de la part grandissante des sources d'énergie renouvelables, devront désormais devenir plus efficaces, générer des économies d'échelle et entraîner une plus grande intégration des marchés et, de ce fait, une approche plus européenne.

Incentives in the future, with increasing shares of renewables, have to become more efficient, create economies of scale, lead to more market integration and as a consequence to a more European approach.


- pour les autres catégories de biens culturels, les importateurs devront désormais se soumettre à un système de certification plus rigoureux et présenter une déclaration signée ou une déclaration sous serment attestant que les biens ont été exportés légalement depuis le pays tiers;

- For other categories of cultural goods, importers will now have to go through a more rigorous certification system by submitting a signed statement or affidavit as proof that the goods have been exported legally from the third country.


Même dans le cas du scénario le plus favorable, les pays seront de plus en plus confrontés à des conséquences inévitables du changement climatique du fait des émissions de GES antérieures et devront mettre en place des stratégies d’adaptation au climat.

Even in a best-case scenario, countries will increasingly face inevitable impacts from climate change because of historical GHG emissions and will need to develop climate adaptation strategies.


Les interventions devront permettre de poursuivre l'action de rattrapage économique dans les États et les régions moins prospères, grâce à une situation économique plus favorable dans l'Union considérée globalement et à une combinaison plus efficace des efforts des États membres et de ceux de l'Union.

The programmes should enable the economies of the least prosperous countries and regions to continue to catch up, thanks to the more favourable economic situation in the Union as a whole and a more effective combination of the efforts of the Member States with those of the Union.


De plus, les banques qui sollicitent une recapitalisation devront désormais présenter un plan de restructuration solide, ouvrant la voie à un processus de restructuration plus rapide et plus efficient », a déclaré M. Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la politique de concurrence.

Moreover, banks that ask for a recapitalisation will need to present a sound restructuring plan. This will lead to swifter and more efficient restructuring" said Commission Vice-President in charge of competition policy Joaquín Almunia.


La Commission attache la plus haute importance au maintien du caractère ouvert et neutre de l'internet, en tenant pleinement compte de la volonté des co-législateurs de consacrer désormais la neutralité de l'internet et d'en faire un objectif politique et un principe réglementaire que les autorités réglementaires nationales devront promouvoir , au même titre que le renforcement des exigence ...[+++]

The Commission attaches high importance to preserving the open and neutral character of the Internet, taking full account of the will of the co-legislators now to enshrine net neutrality as a policy objective and regulatory principle to be promoted by national regulatory authorities , alongside the strengthening of related transparency requirements and the creation of safeguard powers for national regulatory authorities to prevent the degradation of services and the hindering or slowing down of traffic over public networks .


Les autres parties animales propres à la consommation humaine, comme les abats (y compris cœur, intestins et foie) ou la matière grasse, devront désormais être étiquetées en tant que telles et non plus en tant que viande .

Other parts of animals for human consumption, such as offal (including the heart, intestine and liver) or fat, will now have to be labelled as such and not as "meat" .


Les autres parties animales aptes à être consommées par l'homme, comme les abats (cœur, intestins, foie, etc.) ou la matière grasse devront désormais être étiquetées en tant que telles et non plus comme étant de la viande .

Other parts of animals for human consumption, such as offal (heart, intestine, liver, etc.) or fat, will now have to be labelled as such and not as "meat" .


Des populations habituées à être protégées par l'Etat du berceau à la tombe devront désormais se prendre en charge dans un environnement où la concurrence est de plus en plus vive.

People who have come to expect state protection from the cradle to the grave must learn to stand on their own two feet in an increasingly competitive environment.


w