Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plan qui devait nous permettre " (Frans → Engels) :

Et c'est précisément ce que vise le plan d'action présenté aujourd'hui: s'appuyant sur les résultats que nous avons atteints jusqu'à présent, il prévoit des objectifs et des mesures précis, pour nous permettre de relever les nouveaux défis en matière de santé et de sécurité qui se poseront à nous à l'avenir».

This is precisely what today's Action Plan does, building on our achievements so far and clearly outlining the actions and objectives in order to tackle the new health and security challenges for the future".


Comme je l'ai dit il y a un instant, monsieur le Président, le plan d'action de réduction du déficit était une composante importante du budget car il devait nous permettre de contrôler la croissance des dépenses gouvernementales.

Mr. Speaker, as I said a moment ago, the deficit reduction action plan was a major part of the budget. It was important so that we could control the growth of government expenses.


Monsieur le Président, nous avions un plan qui devait nous permettre d'atteindre 80 p. 100 des cibles de Kyoto.

Mr. Speaker, we had a plan which would get us 80% of the way to meeting Kyoto targets.


Ce cycle devait nous permettre d’assurer un partage plus équitable des bénéfices de la mondialisation et de prendre en compte les différences de niveau du développement, il devait offrir aux pays en développement un meilleur accès aux marchés sans forcer à tout prix l’ouverture de leur propre marché.

This Round ought to enable us to deliver a fairer share of the benefits of globalisation and to take account of differences in levels of development. It should also offer developing countries better access to the markets, without forcing their own markets to open up at any price.


Ce cycle devait nous permettre d’assurer un partage plus équitable des bénéfices de la mondialisation et de prendre en compte les différences de niveau du développement, il devait offrir aux pays en développement un meilleur accès aux marchés sans forcer à tout prix l’ouverture de leur propre marché.

This Round ought to enable us to deliver a fairer share of the benefits of globalisation and to take account of differences in levels of development. It should also offer developing countries better access to the markets, without forcing their own markets to open up at any price.


Dans une proposition modifiée, la Commission condescendait à agir "en tenant compte des positions" du Parlement européen et du Conseil, et acceptait d'informer "le législateur des suites qu'elle entend(ait) donner aux objections de celui-ci ainsi que de leurs raisons". Ce n'était pas l'idéal, aux yeux du rapporteur, mais cela devait nous permettre de tenir jusqu'à l'entrée en vigueur de la nouvelle constitution.

In an amended proposal the Commission conceded to act 'taking account of the positions' of Parliament and Council and accepted the obligation to 'inform the legislator of the action it intends to take on the latter's objections and of its reasons for doing so'. This was as the Rapporteur put it, 'not ideal, but suitable to tide us over until the new constitution comes into force'.


À cette occasion, le Parlement a réagi promptement en demandant à la Commission de mener l’enquête qui s’imposait et de soumettre un texte qui, en devenant une loi européenne, devait nous permettre de garantir une amélioration de la sécurité des usagers des routes européennes, en particulier dans les tunnels.

On that occasion, Parliament wasted no time in asking the Commission to carry out the appropriate investigations of this and then to submit a text that would, by becoming European law, enable us to ensure that we could achieve greater safety for the users of the roads of Europe – especially in tunnels.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, nous sommes à la veille d’une conférence de l’OMC qui devait permettre de franchir un pas décisif dans la mise en œuvre du programme de travail de Doha, le programme pour le développement, adopté en 2001 et qui devait permettre de mettre les règles du commerce au service du développement.

– (FR) Mr President, President-in-Office of the Council, Commissioner, we are on the eve of a WTO conference that was supposed to see a real step forward in the implementation of the Doha development agenda, which was adopted in 2001 and was to enable the trade rules to be put at the service of development.


Les membres du Comité des droits de la personne ont élaboré un plan d'action qui nous a paru exhaustif et qui devait nous permettre d'achever en moins d'un an l'étude de six des sept domaines envisagés.

The members of the Human Rights Committee prepared what we believe to be a comprehensive plan of action and study for the committee.


À partir de là, l'examen a été mené selon le principe que le régime canadien devait nous permettre de demeurer à l'avant-plan de la lutte internationale contre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes; de préserver l'intégrité du système financier du Canada ainsi que la sécurité des citoyens; de maintenir un juste équilibre entre deux impératifs, soit, d'une part, détecter et décourager le recyclage des produits de la criminalité et le financement du terrorisme, et d'autre part préserver la vie privée des Canadiens et les droits qui leur sont conférés par la Charte.

With this in mind, the review is guided by the principles that Canada's regime should be at the forefront of the global fight against money laundering and terrorist financing; safeguard the integrity of Canada's financial system and the safety and security of Canadians; maintain the balance between the need to deter and detect money laundering and terrorist financing and the need to protect the privacy and Charter rights of Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plan qui devait nous permettre ->

Date index: 2022-03-26
w