Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peux répondre maintenant " (Frans → Engels) :

M. Lakroni : Je peux répondre maintenant, si vous voulez.

Mr. Lakroni: I can answer now, if you wish.


M. Plummer: Je ne peux pas vous répondre maintenant mais je vous en ferai part.

Mr. Plummer: I do not have the answer now, but I will provide that to you.


Il y a de nombreux points auxquels je ne peux répondre maintenant, en raison du manque de temps, mais que je garderai à l’esprit.

There are many points to which I cannot respond now, owing to the lack of time, but which I will take with me.


Toutefois, comme je l’ai déjà dit lors d’une session précédente du Parlement européen, où j’avais reçu une question similaire, vu que je connais bien le pays en question, je peux répondre, mais je ne voudrais pas m’attirer de quelconques critiques pour avoir dépassé les limites de mes attributions en vertu desquelles je suis devant vous maintenant.

However, as I have already said, I think that at the earlier sitting of the European Parliament, when I received a similar question. In view of the fact that I am rather well acquainted with the country in question, I can respond, but I would not wish to risk any accusation of exceeding the bounds of the competence in which I am here before you now.


Je peux également promettre que toutes les questions qui ont été posées seront transmises en vue d’une réponse écrite, parce que si je m’occupe maintenant de répondre aux questions, je ne serai certainement pas en mesure de le faire au cours de la minute et demie qui me reste.

I can also promise that all the questions that have been asked will be forwarded for a written answer because if I follow up with answers to the questions, I will definitely not be able to do so in the remaining one and a half minutes.


Monsieur Barrot, je peux maintenant vous dire que vous devriez avertir votre successeur, puisque je constate que vous ne pouvez pas nous répondre à ce sujet, que lorsqu’elle assistera aux auditions au Parlement, nous allons lui demander si elle a l’intention d’élaborer un paquet législatif sur cette question, étant donné que l’ensemble du Parlement le demande et il ne s’agit pas d’un excès de zèle législatif.

I can tell you now, Mr Barrot, that you should tell your successor, as I realise that you cannot answer us on this matter, that when she attends the hearings in Parliament, we are going to ask her whether she intends to draw up a package of legislation on this matter, because the whole House is asking for it and it is not just a case of an over-zealous push for legislation.


Étant donné que vous adoptez cette résolution aujourd’hui, je ne peux pas répondre, maintenant de façon directe et détaillée, à l’ensemble des questions soulevées dans ce long document.

In view of the fact that you are adopting this resolution today, I cannot now respond directly to all the issues dealt with in detail in this extensive document.


Le sénateur peut y répondre maintenant ou passer outre, et je peux poser une autre question.

The honourable senator can answer it now, or he can pass on it and I can go on to another question.


Toutefois, je ne peux lui répondre maintenant.

However, I cannot give him the answer to it.


M. Nicholson : Je ne peux répondre à votre question maintenant, monsieur le sénateur, mais nous dotons les postes plus rapidement que ne l'a fait le gouvernement précédent.

Mr. Nicholson: I do not have that number in front of me, senator, but we are replacing them at a more rapid pace than was the case in the previous government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux répondre maintenant ->

Date index: 2024-11-29
w