Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
10 questions pour votre constructeur
La question de votre projet Guide du promoteur
Question de santé...Votre opinion compte

Traduction de «votre question maintenant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
10 questions pour votre constructeur

10 Questions to Ask Your Builder


La question de votre projet : Guide du promoteur

Managing Your Project: A Handbook for Sponsors


Question de santé...Votre opinion compte

Let's Talk... About our Health and Health Care
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour répondre à votre question, maintenant que mes souvenirs se précisent, l'article 13(3) n'a pas été invoqué.

To answer your question, now that I recall, no it was not 13(3).


Je me permets aussi d'attirer votre attention sur les documents qui viennent d'être communiqués par Santé Canada relativement à la consultation menée sur la Loi sur la protection de la santé, puisqu'il est question maintenant d'y incorporer un certain nombre de variables très importantes.

I also draw your attention to the documents that have just been circulated by Health Canada on the consultation on the Health Protection Act, where they have actually added several very important variables.


Le sénateur L. Smith : Pour faire suite aux deux premières questions, maintenant que vous êtes regroupés, quel est votre plan stratégique?

Senator L. Smith: To follow up on the first two questions, now that you are together, what is your strategic plan?


– (EN) Monsieur le Président, maintenant que vous portez votre nouvelle casquette des libéraux, pourrais-je vous demander de signaler les questions qui seront effectivement traitées?

– Mr President, with your new Liberal hat on, could I ask you to clarify what questions will actually be taken?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois que vous l’avez remarqué, et c’est l’une des raisons pour lesquelles j’ai maintenant l’obligation de répondre à votre question.

I guess that you observed that, and that is one of the reasons why I now have the obligation to answer your question.


Mais, en revanche, pour répondre à M. Ortega, je n’ai pas connaissance d’informations directes entre les «low costs», si c’est ça votre question, et le nombre d’accidents. Ce qui est vrai, en revanche, c’est qu’il y a une relation entre les entreprises qui cherchent à réduire les frais, notamment en termes de maintenance, de sécurité, de durée de vie des avions, et le nombre d’accidents.

However, in reply to Mr Ortega, I know of no direct link between low-cost flights, if that is your question, and the number of accidents; what is true is that there is a link between companies seeking to reduce costs, especially in terms of maintenance, security and the lifetime of aircraft, and the number of accidents.


En fait, en répondant à votre question comme je viens de le faire, je suis sûr que nous pourrons maintenant donner les faits qui permettront de corriger ces malentendus dans la presse auxquels M. Claeys a fait allusion.

In fact, by answering your question which I just did, I am sure that we can now provide facts which will correct these misunderstandings in the media which were referred to by Mr Claeys.


Maintenant, en ce qui concerne votre question, je note qu'il y a d'autres députés dans ce Parlement qui ont attendu patiemment que l'on réponde à leurs questions sans se retirer pour honorer d'autres engagements.

Now, as far as your own question is concerned, I had noted that there are other Members in this Chamber who have waited patiently throughout for their questions to be answered and did not leave for other engagements.


Le président suppléant (M. Murray Calder): Monsieur Sekora, vous feriez mieux de poser votre question maintenant si vous voulez avoir une réponse.

The Acting Chair (Mr. Murray Calder): Mr. Sekora, you'd better get to the question so they can answer it.


M. Nicholson : Je ne peux répondre à votre question maintenant, monsieur le sénateur, mais nous dotons les postes plus rapidement que ne l'a fait le gouvernement précédent.

Mr. Nicholson: I do not have that number in front of me, senator, but we are replacing them at a more rapid pace than was the case in the previous government.




D'autres ont cherché : questions pour votre constructeur     votre question maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre question maintenant ->

Date index: 2024-09-10
w