Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être même ferai-je quelques remarques " (Frans → Engels) :

Je ne ferai que quelques remarques préliminaires et les inviterai à les compléter.

I will just make a few preliminary remarks and then ask them to complement them.


Ce n'est certainement pas le point le plus important, mais je vais tout de même vous faire quelques remarques.

It's perhaps not the weightiest point, but I will still give you some comments.


J'avais initialement prévu parler plus longtemps après avoir regardé la partie de hockey entre Boston et Montréal, qui s'est terminée par une défaite de Montréal de 7 à J'étais suffisamment irrité pour présenter la version longue, mais je m'en abstiendrai et ne ferai que quelques remarques.

I had originally planned to speak longer, being influenced by the hockey game between Boston and Montreal — which has ended with Montreal losing 7-0 to Boston — I was irritated enough to do the long version, but I will refrain from that and make only a few points.


S'il l'appelle, peut-être même ferai-je quelques remarques sur le fond du rapport. Le sénateur Bolduc a l'intention d'en faire de même.

If he calls it, I may even say a few words on the substance of the report, and Senator Bolduc intends to do the same.


Je ferai également quelques remarques sur les relations entre l’Union européenne et la Russie.

I will also make a few remarks about relations between the European Union and Russia.


Je ferai toutefois quelques remarques d’ordre général, en partant du principe qu’il est éminemment complexe d’identifier l’élément qui doit faire l’objet d’une protection juridique et donc de convertir des notions informatiques en des termes et concepts juridiques.

I will, nevertheless, make a few remarks of a general nature, starting with the premise that we are dealing with an issue where identifying the subject of legal protection, and thus converting computer terms into legal terms and concepts, can already, in itself, be an extremely complex matter.


M. Glenn Rivard: Je ferai juste quelques remarques.

Mr. Glenn Rivard: I'll just make a few comments.


Je ne ferai que quelques remarques. Tout d'abord, nous croyons comme la Commission qu'il est opportun et cohérent d'inclure dans la portée de cette directive également les services de traitement à terre, c'est-à-dire les services qui représentent plus de 90 % du volume d'affaires des ports.

I would like to make two points on this subject: we, like the Commission, believe that it is right and proper to include in the scope of this directive terminal cargo handling services, in particular, that is those services which represent over 90% of the volume of business of ports.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés, après ce débat très riche, je ferai simplement quelques remarques.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, after this very fruitful debate, I shall simply make a few observations.


Je ne ferai que quelques remarques concernant les autres institutions.

As far as the other institutions are concerned, I only have a few comments to make.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être même ferai-je quelques remarques ->

Date index: 2024-05-01
w