Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ferai simplement quelques " (Frans → Engels) :

Je vous ferais simplement remarquer qu'un groupe d'avocats peut toujours trouver de nouvelles façons, et surtout des façons plus compliquées, de dire quelque chose.

I simply point out that one can always, particularly in a crowd of lawyers, think up new and more complicated ways of saying things.


Comme le temps presse, je ferai simplement allusion à quelques questions opérationnelles que je considère comme intéressantes et qui mériteront d'être abordées soigneusement avec le ministère lors de l'élaboration du règlement.

In the interests of time, I'll just allude to a few operational issues that I think are interesting and that are going to merit talking carefully to the department about as the regulations are developed.


Je ferai simplement ressortir quelques éléments figurant sur ce document d'une page au regard des trois questions que vous avez posées.

I'll simply hit a few highlights on this one-pager on your three questions.


Ce sont ceux qui approchent simplement quelqu'un en disant: « Je suis consultant en immigration. Si vous me donnez 10 000 $, je transmettrai vos documents et ferai en sorte que vous soyez accepté au Canada.

If you pay me 10,000 bucks, I will deliver your documents and get you into Canada.


Une fois de plus, je ferai simplement référence aux progrès accomplis par les ministres européens de l’aide au développement en juin, quand il a été décidé de doubler l’aide directe apportée par les États membres, pour la faire passer de quelque 40 milliards à 80 milliards de dollars.

Again, I would simply return to the progress that was made by European Union development ministers back in June, when we effectively agreed to double the level of overseas direct assistance provided by Member States from approximately USD 40 billion to USD 80 billion.


M. David Smith (professeur d'études politiques, Université de la Saskatchewan): Je ferai tout simplement quelques observations liminaires.

Mr. David Smith (Professor of Political Studies, University of Saskatchewan): I'll just make a few preliminary points.


Je ferai simplement quelques observations, laissant ensuite à M. Moscovici le soin de répondre à toutes les questions portant sur des sujets particuliers.

I shall simply make a few comments and then leave Mr Moscovici the task of answering all the questions dealing with specific matters.


– (ES) Monsieur le Président, je ferais quelques remarques et soulignerais simplement certaines statistiques.

– (ES) Mr President, I have want to make a few comments and highlight just a few statistics.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés, après ce débat très riche, je ferai simplement quelques remarques.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, after this very fruitful debate, I shall simply make a few observations.


Parfois, nous invoquons des problèmes de traduction ou d’interprétation, mais je n’en ferai rien puisque les phrases qui me sont attribuées ne figurent tout simplement pas sur l’enregistrement: ni ces phrases ni quelque chose qui y ressemblerait.

Sometimes we blame interpreting or translation problems, but I have no need to do that, because the phrases attributed to me are quite simply not there: neither they nor anything similar to them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferai simplement quelques ->

Date index: 2023-10-06
w