Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut-être dû poser cette question lorsque nous étions » (Français → Anglais) :

J'aurais peut-être dû poser cette question lorsque nous étions à l'aéroport d'Ottawa, mais je viens seulement d'y penser.

I should perhaps have asked that question when we were at the airport in Ottawa, but the thought has only come up now.


Le président : On a justement soulevé cette question lorsque nous étions à Edmonton.

The Chairman: This question came up when we were in Edmonton.


Nous avons soulevé cette question lorsque nous étions au Pakistan, et nous avons appris, de la bouche même de députés de ce pays, que la mesure serait bénéfique pour l’industrie de leurs circonscriptions. Je pense donc que nous devons réfléchir au message que nous enverrons si nous ne soutenons pas cette mesure.

We raised this matter when we were in Pakistan, and we heard directly from Members of Parliament there that the measure would be of benefit to industry in their constituencies, so I really think that we should consider the message we send if we do not support this measure.


Nous devons nous poser certaines questions lorsque nous essayons de nous attaquer à cette forme de criminalité.

There are questions we need ask ourselves when we try to tackle white collar crime.


J’ai donc une certaine expérience, très bonne je dois dire, avec mes collègues de la Knesset, et je n’ai jamais eu le sentiment que, lorsque nous étions en Israël et que nous avions des questions qui étaient peut-être désagréables, ils ne voulaient pas y répondre.

I therefore have some experience, and very good experience too, I must say, with colleagues from the Israeli Knesset, and I never had the feeling that when we visited Israel and we had questions that were perhaps not agreeable to them, that they did not want to answer those questions.


Nous pourrions peut-être poser des questions orales sur la pertinence politique de la stratégie UE 2020 dans le contexte de l’actuelle crise économique et financière, mais nous ne sommes pas autorisés à faire part de nos demandes d’influer sur cette stratégie et de la modifier, de compenser ses insuffisances ou peut-être même d’en changer les priori ...[+++]

We might be able to ask oral questions about the political relevance of the EU 2020 strategy in the context of the current economic and financial crisis, but we are not allowed to bring our demands to bear on this strategy and change it, make up for shortfalls or, perhaps, even change the priorities.


Je voudrais vous poser cette question supplémentaire : en dehors de toute autre considération, lorsqu’il s’agit dans ces cas-là du droit de visiter des personnes de nationalité étrangère, en particulier des immigrants, quel que soit l’endroit où elles sont détenues, souvent dans des centres de détention non officiels, pouvons-nous garantir ou pouvons-nous appeler ou persuader les autorités grecques d’intégrer les droits de visite dans leurs pratiques courantes, au moins po ...[+++]

I should like to put the following supplementary question to you: quite apart from anything else, when it comes in these cases to the right to visit foreign nationals, especially immigrants, wherever they are being held, and it is often in unofficial detention centres, can we guarantee or can we call on or persuade the Greek authorities to make visiting rights normal practice, at least for ...[+++]


D'autre part, nous pouvons poser la question du pluralisme et de la concurrence, et du point de vue de certains pays candidats, nous pouvons même poser celle d'une seule source d'informations au détriment du pluralisme revendiqué ici, puisque jusqu'à présent, l'on peut penser que la médiatisation au sein de ces pays dépendait exclusivement de cette source un ...[+++]

On the other hand, we can also look at the issue of pluralism and competition from the point of view of some of the candidate countries; we can even look at the issue of a single source of information which can have an adverse effect on the pluralism called for by Parliament, since it might be thought that, until now, media coverage in these countries depended exclusively on this single source.


Si quelqu'un fait une demande de prestation, il faudrait peut-être se poser des questions lorsque l'on n'a pas entendu parler de cette personne depuis des années ou qu'elle a 100 ans.

If this person shows up for benefits, take a look at the person, because he's been out of sight for years, and he's also 100 years old.


Le sénateur Kelleher: Nous pourrons peut-être leur poser la question lorsqu'ils reviendront.

Senator Kelleher: Perhaps we could ask them that question when they return.


w