Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «persuadé que vous acceptez tous cela » (Français → Anglais) :

Au troisième trimestre, la croissance était négative, et je suis persuadé que vous acceptez l'opinion généralisée qu'au dernier trimestre de cette année, la croissance sera également négative.

In the third quarter we saw negative growth, and I'm sure you would accept the overwhelming consensus that in the last quarter of this calendar year we are seeing negative growth as well.


Nous connaissons tous certains de ces bénévoles et je suis persuadé que vous figurez tous parmi ces 6,5 millions de personnes.

We all know who those volunteers are; I am sure all of you are counted amongst those 6.5 million.


Permettez-moi également de dire que je suis persuadé que vous acceptez tous cela comme une contribution précieuse aux débats du Parlement mais, parfois, des questions générales sont suivies de questions extrêmement détaillées auxquelles il est préférable de répondre par correspondance.

Let me also say that I am sure all of you may well accept this as a valuable contribution to debates in Parliament but sometimes general questions are followed up by extremely detailed questions that can best be responded to in correspondence.


Si vous acceptez que cela s’applique même à vous, nous serons alors au même niveau.

If you accept that that is true even for you, then we are on the same level.


Je suis persuadé que vous comprendrez tous combien il est nécessaire de définir une bonne pratique pour cela au niveau européen et, si nécessaire, de la développer davantage.

I am sure that you all understand how necessary it is to identify good practice for this, at European level, and, where necessary, to develop it further.


Bien que le moment ne soit pas idéalement choisi -j’en suis conscient-, permettez-moi, un jour comme celui-ci, où le Parlement approuve à l’unanimité deux rapports et où vous acceptez tous les amendements proposés, de vous mettre face, Madame la Commissaire, à un tel défi.

Commissioner, I could not miss the opportunity offered by a day like today, when Parliament unanimously approved two reports, and you accepted all the amendments tabled.


Parallèlement, pour partager avec mes collègues une autre information à ce sujet, je suis persuadé que vous serez tous heureux d'apprendre que, pour ces premières élections d'octobre, les femmes seront pour la première fois autorisées à se présenter.

Meanwhile, to share with colleagues another piece of news about that, I am sure that everyone would be delighted to hear that, in these very first elections in October, women will be entitled to stand for the first time.


Je suis persuadé qu'ils ont tous deux pensé que cela n'aurait pas de répercussions, étant donné que le gouvernement a eu recours à l'arbitrage des propositions finales pour résoudre les problèmes dans les ports de la côte ouest.

I am sure they both thought there would be no repercussions since the government employed final offer selection as a way out of its problems with the west coast ports.


Le sénateur Ringuette : En ce qui concerne MasterCard — puisque vous êtes tous deux des acquéreurs et que vous acceptez tous les émetteurs de cartes —, quels changements ont été apportés aux taux de MasterCard?

Senator Ringuette: With regard to MasterCard, because you are both acquirers and accept all card issuers, what were the rate changes for MasterCard?


Le sénateur Morin: Et en tant que dirigeant syndical, pourquoi acceptez-vous cela?

Senator Morin: As a union leader, why do you accept that?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

persuadé que vous acceptez tous cela ->

Date index: 2021-08-20
w