Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Convaincre d'autres personnes
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dépôt chez vous
Persuader d'autres personnes
Persuader à force d'arguments
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre dette envers nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "persuadé que vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


convaincre d'autres personnes | persuader d'autres personnes

convince others | sway others | persuade others | persuading others


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Furey : D'après tout ce que vous avez dit, sénateur Carignan, je suis persuadé que vous n'avez pas l'intention de vous aventurer trop loin sur la question de la criminalité, mais lorsque vous parlez de négligence, cela exclut toute forme d'intention.

Senator Furey: I certainly agree from everything you've said, Senator Carignan, that it's not your intention to stray into that area of criminality, but when you use the word " negligence," by definition it takes intent out of the picture.


Parallèlement, pour partager avec mes collègues une autre information à ce sujet, je suis persuadé que vous serez tous heureux d'apprendre que, pour ces premières élections d'octobre, les femmes seront pour la première fois autorisées à se présenter.

Meanwhile, to share with colleagues another piece of news about that, I am sure that everyone would be delighted to hear that, in these very first elections in October, women will be entitled to stand for the first time.


Ma question est la suivante : quelles discussions avez-vous avec les États-Unis, quelle possibilité avez-vous de les persuader de changer d’avis, de quelles informations disposez-vous à ce sujet ?

My question is this: what talks are you holding with the United States, what can you do to make them change their mind and what information do you have on the matter?


Cette activité revêt une grande importance et je suis persuadé que vous resterez vigilants afin de protéger les droits de l'homme à ce propos.

This is a very important activity, and I am convinced that you will maintain your vigilance with regard to the protection of human rights in this area.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous aurez remarqué que les Conservateurs britanniques sont en fait parvenus à persuader différentes délégations au sein de cette Assemblée pour obtenir une majorité contre certaines de ces propositions.

You will have noticed that the British Conservatives actually managed to persuade a number of different delegations in this House to get a majority against some of the proposals.


Le sénateur Lynch-Staunton: Je suis persuadé que, lorsque vous vous êtes lancé dans ce nouveau processus d'appel d'offres, vous avez dû consulter d'autres personnes.

Senator Lynch-Staunton: Surely, when you got into this new bidding process, you must have consulted others.


Un habitant d'un pays dirigé par un gouvernement autoritaire m'a dit un jour: il est facile pour vous de faire montre de compassion envers les chefs de gouvernement et de leur donner plus de temps tandis que vous essayez de les persuader, mais penseriez-vous de la même façon si c'était vous, votre enfant, votre frère ou votre ami qui perdait la vie ou qui était torturé ou subissait de mauvais traitements?

As one person in an authoritarian country once said to me: It is easy for you to be compassionate to government leaders and to give them more time while you persuade them, but would you feel the same way if it were you, your child, your brother, your friend that was losing his life or being tortured or ill-treated?


Comment pourriez-vous persuader la Russie que vous garantissez sa propre intégrité, la persuader que c'est à elle de respecter les droits ?

How will you go about convincing Russia that you can guarantee its integrity and how will you persuade it to respect human rights?


- 2 - Compte tenu du développement rapide que connaît le marché communautaire des services financiers, je suis plus que jamais persuadé de la nécessité d'accélérer nos travaux dans le secteur de l'assurance pour que vous puissiez affronter sur un pied d'égalité les sociétés des autres secteurs financiers, qui sont aujourd'hui fréquemment vos concurrents directs.

With such rapid development of the Community's financial services market I am more persuaded than ever of the need to press ahead quickly in the insurance sector to enable you to compete on an equal footing with your counterparts - who are now frequently your direct competitors too - in related financial sectors.


Il s'est déjà décrit lui-même comme une étude d'avocats comptant un seul avocat et ayant une clientèle captive. Je suis persuadé, M. du Plessis, que tous vos 104 clients tiennent aujourd'hui à vous féliciter et à vous exprimer leur profonde gratitude pour ce que vous avez fait pour eux.

He once described himself as a one-man law firm with a captive clientele, and I am sure that today, all 104 of your clients, Mr. du Plessis, would like to offer our congratulations and our profound gratitude for what you have done for us.


w