Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personnes qui y travaillent restreignent notre capacité " (Frans → Engels) :

Les politiques entourant l'utilisation de cet édifice et les personnes qui y travaillent restreignent notre capacité de jouer notre rôle de bon voisinage dans la localité.

The policies around the use of that building and the people who work there restrict the ability to be a good neighbour in the community.


La Commission, les États membres et les entreprises doivent travailler plus étroitement en partenariat afin de maximiser notre capacité à éliminer et à empêcher les entraves, à la fois à Bruxelles et dans les pays tiers.

The Commission, Member States and business need to work more closely together in partnership to maximise our leverage in tackling and preventing barriers, both in Brussels and third countries.


Ce à quoi nous nous efforçons de parvenir ensemble, c'est une région démocratique, prospère et stable, où plus de 800 millions de personnes pourront vivre, travailler et façonner elles‑mêmes le destin de leur pays, confiantes dans sa capacité à respecter leur liberté, leur dignité et leurs droits.

What we are aiming for together is a democratic, prosperous and stable region where more than 800 million people can live, work and shape their own country’s future, confident that their freedom, their dignity and their rights will be respected.


Chaque jour qui passe, nous continuons à faire des progrès. Pas plus tard qu'hier soir, vous avez encore travaillé à un accord sur les instruments de défense commerciale et le doublement de notre capacité d'investissement européenne.

Just last night you worked to find an agreement on trade defence instruments and on doubling our European investment capacity. And you succeeded.


Le cadre de l’UE en matière de réinstallation que nous proposons aujourd’hui vise à renforcer notre capacité à réinstaller des personnes ayant besoin d’une protection internationale, en offrant une approche européenne commune fondée sur une procédure uniforme de réinstallation applicable dans l’ensemble de l’UE».

TheEU Resettlement Framework that we are proposing today aims at strengthening our capacity to resettle people in need of international protection by offering a common European approach with a uniform procedure for resettlement across the EU".


Nos efforts incessants pour faire un usage optimal des fonds publics qui nous sont affectés nous ont permis de déterminer qu'il est possible de réaliser des économies de fonctionnement dans notre programme sur l'ozone, sans que cela restreigne notre capacité de respecter nos obligations continues liées à l'ozone.

As a result of our continuing efforts to make optimal use of the public funds allocated to us, Environment Canada identified that operational efficiencies can be achieved in our ozone program, while still ensuring that we continue to meet our ongoing ozone-related obligations.


Lors de ma comparution devant le comité le 13 mai, j'avais fait état des profonds changements institutionnels que j'avais apportés au cours des deux dernières années pour aborder les faiblesses inhérentes qui restreignent notre capacité à nous acquitter de notre mission.

When I appeared before this committee on May 13, I talked about the profound institutional changes I made over the last two years to address inherent weaknesses that were limiting our ability to do our job.


Les négociations nous offrent la meilleure occasion qui soit de travailler main dans la main avec d'autres pays afin de trouver d'autres débouchés et d'uniformiser les règles du jeu, compte tenu des subventions accordées par certains pays et des barrières tarifaires qui restreignent notre capacité de nous battre à armes égales sur les marchés étrangers.

The negotiations offer us the best opportunity to work hand in hand with other countries to achieve greater market opportunities and to level the playing field for addressing foreign subsidies and tariff barriers that hinder our ability to compete fairly in foreign markets.


Les connaissances nécessaires comprennent la capacité d'identifier les possibilités offertes aux fins d'activités privées, professionnelles et/ou commerciales, y compris les aspects de plus grande ampleur qui sont révélateurs du contexte dans lequel des personnes vivent et travaillent, comme une compréhension générale des mécanismes de l'économie, et des possibilités offertes à un employeur ou à une organisation et des enjeux que ceux-ci doivent relever.

Necessary knowledge includes the ability to identify available opportunities for personal, professional and/or business activities, including ‘bigger picture’ issues that provide the context in which people live and work, such as a broad understanding of the workings of the economy, and the opportunities and challenges facing an employer or organisation.


Les limites mises par l'OMC à nos exportations subventionnées, a déclaré Monsieur FISCHLER, restreignent notre capacité de satisfaire la demande toujours croissante du marché mondial et à l'avenir l'Union risque sérieusement d'être écartée de ce marché essentiel par ses principaux partenaires commerciaux, voire par de nouveaux arrivants.

The WTO limits on our subsidised exports, he said limit our ability to supply the ever increasing demand on the world market and in the future there is a serious danger of the EU being pushed out of this important market by our main trading partners and indeed by new entrants to this market.


w