Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettrez de féliciter chaleureusement notre " (Frans → Engels) :

M. Marcel Proulx (Hull—Aylmer, Lib.): Monsieur le Président, vous me permettrez de féliciter notre premier ministre pour sa détermination à travailler dans les intérêts des Canadiennes et des Canadiens.

Mr. Marcel Proulx (Hull—Aylmer, Lib.): Mr. Speaker, I will congratulate our Prime Minister, if I may, for his determination to work on behalf of the interests of Canadians.


– (FR) Madame la Présidente, tout d'abord vous me permettrez de féliciter chaleureusement notre rapporteure, Caroline Jackson, pour le travail remarquable qu'elle a fait et qui reflète la qualité de son expertise sur cette délicate question de la gestion des déchets.

– (FR) Madam President, first I want to offer warm thanks to our rapporteur, Caroline Jackson, for the remarkable job she has done, which reflects the quality of her expertise on the delicate issue of waste management.


Monsieur le Président, c'est avec fierté que je veux aujourd'hui féliciter chaleureusement notre chef, le député de Laurier—Sainte-Marie, qui se verra remettre le prix Louis-Joseph-Papineau 2010 à l'occasion du Gala des Patriotes qui se tiendra le 24 mai prochain.

Mr. Speaker, today I am proud to congratulate our leader, the member for Laurier—Sainte-Marie, who will be awarded the 2010 Louis-Joseph Papineau prize at the Gala des Patriotes on May 24.


Je voudrais féliciter chaleureusement les gagnants de cette année pour nous avoir rappelé la merveilleuse richesse et la grande diversité de notre patrimoine, un patrimoine que nous ne devrions jamais tenir pour acquis.

I would like to warmly congratulate this year's winners for reminding us of our wonderfully rich and varied heritage that we should never take for granted.


À l'époque, le maire de Yellowknife, Gordon Van Tighem, a félicité chaleureusement notre gouvernement de cette initiative remarquable en soulignant qu'il s'agissait d'une réponse à une demande formulée de longue date et que la mesure ferait augmenter les dépenses à l'échelle locale et réduirait davantage le coût de la vie.

At the time, Yellowknife mayor, Gord Van Tighem, strongly congratulated our government for this tremendous initiative, remarking, " That's something we've been asking for a significant period of time. The move will mean more spending into local economies and further reduce the cost of living" .


– (EN) Madame la Présidente, je souhaite également féliciter chaleureusement notre rapporteur.

– Madam President, I too offer my warmest congratulations to our rapporteur.


Je la félicite chaleureusement pour sa médaille d'or et je félicite tous les athlètes canadiens qui ont participé aux Jeux olympiques et qui, médaillés ou non, ont représenté notre pays avec autant d'intégrité et de force.

I offer my sincere congratulations to her on her Olympic gold and to all Canadian Olympic athletes who, win or lose, represented this country with such integrity and strength.


- Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord féliciter chaleureusement notre collègue, Mme Jackson, pour son très bon travail qui reflète la qualité de son expertise sur la délicate question de la gestion des déchets.

– (FR) Mr President, I should like to start by warmly congratulating our colleague, Mrs Jackson, on her very good work, which reflects her great expertise on the sensitive issue of waste management.


- (EN) Monsieur le Président, je félicite chaleureusement notre rapporteur pour ce rapport, qui met en évidence un manque souvent douloureux de progrès dans le traitement des questions de santé mentale au sein de l’Union.

Mr President, I warmly congratulate our Rapporteur on this report, which highlights often painful lack of progress in dealing with mental health issues across the Union.


Le pari est quasiment gagné, et j’en félicite chaleureusement notre commissaire, M. Potočnik, et notre rapporteur, M. Buzek.

The gamble has almost paid off, and I warmly congratulate our Commissioner, Mr Potočnik, and our rapporteur, Mr Buzek.


w