Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «voudrais féliciter chaleureusement » (Français → Anglais) :

En terminant, je voudrais féliciter chaleureusement la présidente du Service d'aide, Mme Nicole Robitaille, et ses quelque 300 bénévoles qui ont travaillé d'arrache-pied pour la tenue de ce grand banquet gastronomique international.

In closing, I wish to congratulate the President of the Service d'aide, Nicole Robitaille, and her 300 or so volunteers who worked so hard to ensure the success of this great international festival of gastronomy.


La commissaire européenne chargée de l’éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, a fait la déclaration suivante: «Je voudrais féliciter chaleureusement les villes retenues au terme du premier round.

Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, said: "I would like to warmly congratulate the cities for their nominations, following the first round of the competition.


Je voudrais féliciter chaleureusement les gagnants de cette année pour nous avoir rappelé la merveilleuse richesse et la grande diversité de notre patrimoine, un patrimoine que nous ne devrions jamais tenir pour acquis.

I would like to warmly congratulate this year's winners for reminding us of our wonderfully rich and varied heritage that we should never take for granted.


– (PL) Monsieur le Président, je voudrais féliciter chaleureusement l’Islande pour son accession au statut de pays candidat.

– (PL) Mr President, I would like to congratulate Iceland very sincerely on gaining candidate country status.


– (LT) Je voudrais féliciter chaleureusement la rapporteure, M Rebecca Harms, pour son excellent travail.

(LT) I would like to warmly congratulate the rapporteur, Mrs Rebecca Harms, for her excellent work.


L'hon. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais féliciter chaleureusement le général Roméo Dallaire de sa nomination à l'autre endroit.

Hon. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Lib.): Mr. Speaker, I would like to extend warm congratulations to General Roméo Dallaire on his appointment to the other place.


Dans l'ensemble, je voudrais féliciter chaleureusement le rapporteur pour ce rapport qui me semble d'ailleurs très équilibré et je voudrais d'ores et déjà l'assurer de ce que mon groupe approuvera ce document.

All in all I should like to congratulate the rapporteur most sincerely on this report, which I think is also a very balanced one, and I can already assure you today that my group will agree to this report.


Dans l'ensemble, je voudrais féliciter chaleureusement le rapporteur pour ce rapport qui me semble d'ailleurs très équilibré et je voudrais d'ores et déjà l'assurer de ce que mon groupe approuvera ce document.

All in all I should like to congratulate the rapporteur most sincerely on this report, which I think is also a very balanced one, and I can already assure you today that my group will agree to this report.


- (ES) Monsieur le Président, au nom du groupe du parti populaire européen, je voudrais féliciter chaleureusement Mme Gebhardt de la manière dont elle oriente ce rapport et souligner l'un des points qu'elle a soulevés : nous espérons que l'adjectif provisoire cessera rapidement de figurer à côté de cette unité Eurojust.

– (ES) Mr President, on behalf of the Group of the European People’s Party, I should like to warmly congratulate Mrs Gebhardt on the way in which she has drawn up this report and also to reiterate something she has said: we hope the word ‘provisional’ can soon be dropped from the name of this Eurojust unit.


[Français] M. Jean-Guy Chrétien (Frontenac, BQ): Madame la Présidente, je voudrais féliciter chaleureusement le secrétaire parlementaire du ministre de l'Agriculture pour sa contribution au débat d'aujourd'hui qui consiste à démontrer, noir sur blanc, l'iniquité, la diversification, qu'on va permettre d'une façon tout à fait déloyale dans l'Ouest.

[Translation] Mr. Jean-Guy Chrétien (Frontenac, BQ): Madam Speaker, I would like to cordially congratulate the Parliamentary Secretary to the Minister of Agriculture for his contribution to the debate today the purpose of which is to expose the unjustness of the particular treatment that the government will unfairly give to the west.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais féliciter chaleureusement ->

Date index: 2024-01-26
w