Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettez-moi de clore mon exposé " (Frans → Engels) :

M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, permettez-moi de débuter mon exposé comme je l'ai fait pour l'ensemble de mes discours sur le sujet, il y a deux semaines.

Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, allow me to start my presentation as I did all my speeches on this topic, two weeks ago.


Honorables sénateurs, permettez-moi de conclure mon exposé avec la remarque suivante.

Honourable senators, let me terminate my opening remarks with the following point.


Permettez-moi de clore mon exposé en vous remerciant au nom des 5 000 associés directs de Honda Canada que je représente ici ce soir.

Let me wrap up by thanking you on behalf of the 5,000 Honda Canada direct associates who I represent here this evening.


Permettez-moi de conclure mon exposé par une citation de Jeffrey Robinson, auteur international qui s'intéresse à la criminalité financière: « Nous vivons dans un monde où les lois sont fondées sur une définition des compétences datant du XVII siècle, sous l'égide d'un modèle de jurisprudence remontant au XVIII siècle, appliqué par un modèle du XIX siècle et gouverné par un monde de règlements datant d'avant l'ère numérique du XX siècle».

Allow me to conclude my remarks with a quote from international finance crime author Jeffrey Robinson, who said, “We live in a world of laws based on a 17th century definition of jurisdiction, overseen by an 18th century model of jurisprudence, enforced by a 19th century model of law enforcement and governed by a pre-digital 20th century world of.regulations”.


Permettez-moi de vous présenter à mon tour mes vœux pour cette nouvelle année.

Allow me in turn to wish you all the best for this new year.


Si vous me le permettez je voudrais clore mon exposé en présentant mes excuses à l’Assemblée pour ce long discours, et en précisant que même si je dispose encore d’une intervention de cinq minutes je n’en utiliserai qu’une.

As a final word of apology, I could have another five minutes but I will use only one minute when I am given the floor for the second time.


- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi d'entamer mon intervention sur une note légère en disant que je suis très content d'être présent pour découvrir le côté féminin de votre personnalité qui nous a été révélé ce matin.

– Mr President, on a lighthearted note may I firstly say that I am extremely pleased to be here to witness the discovery of the feminine side of your personality, revealed to us this morning.


Permettez-moi de clore ici ma réponse au Parlement et de conclure en disant qu'il est à présent véritablement nécessaire de veiller à ce que nos règles en matière de marchés publics demeurent adaptées aux exigences de plus en plus complexes qui régissent ce domaine.

May I end my reply to Parliament here and conclude by saying that there is now a real need to ensure that our public procurement rules remain relevant to increasingly sophisticated procurement requirements.


- (ES) Monsieur le Président, après avoir félicité Mme Jensen pour l'excellent travail réalisé et l'avoir remerciée, permettez-moi de commencer mon intervention en rappelant que dimanche dernier, en Galice - mon pays -, un ancien collègue de ce Parlement européen, Manuel Fraga Iribarne, fondateur du parti populaire en Espagne, a obtenu pour la quatrième fois consécutive la majorité absolue lors des élections du parlement galicien.

– (ES) Mr President, after first congratulating and thanking Mrs Jensen for her good work, I would like to start my speech with reference to the fact that last Sunday, in Galicia – my country – a former Member of this European Parliament, Manuel Fraga Iribarne, founder of the Spanish Popular Party, obtained, for the fourth time running, an absolute majority in the elections to the Galician Parliament.


Pour conclure mon discours, permettez-moi donc de vous exposer ma vision de ce que la Commission peut et doit faire pour susciter les remèdes politiques appropriés aux problèmes du vieillissement de la population.

To conclude my speech, let me therefore give you my view on what the Commission can and must do to help get proper policy responses to the ageing problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi de clore mon exposé ->

Date index: 2025-07-02
w