Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettez-moi donc » (Français → Anglais) :

Permettez-moi donc tout d’abord de parler de la directive sur laquelle j’ai travaillé.

So let me first talk about the directive that I have worked on.


Permettez-moi donc de vous exprimer mes chaleureuses félicitations, ainsi qu’au comité des affaires constitutionnelles et aux deux rapporteurs – MM. Richard Corbett et Iñigo Mendez de Vigo.

So let me wholeheartedly congratulate you, and in particular the Committee of Constitutional Affairs and the two rapporteurs - Richard Corbett and Iñigo Mendez de Vigo.


Permettez-moi donc de dire à nouveau que mon groupe se réjouit que Mme Zissener se charge de ce rapport et que nous sommes ravis de pouvoir mettre ces propositions en œuvre dès cet automne - malheureusement sous une autre Présidence du Conseil - dans l’intérêt de nos jeunes et donc dans l’intérêt de nos enfants et petits-enfants.

So let me say once again that my group is grateful that Mrs Zissener has taken on this report and we are delighted that in the autumn we will be able to get this matter going together – unfortunately with a new Presidency of the Council – in the interests of our young people and therefore in the interests of our children and grandchildren.


Permettez-moi donc d'affirmer, au nom de tous mes collègues du sud, que nous nous intéressons aussi au bien-être du nord. Je suppose que le président sera d'accord avec moi sur ce point.

So I claim the right to speak on behalf of the Members from the South and to assert that we too have an interest in the North's well being. I take it for granted that you, Mr President, agree with me!


Permettez-moi donc de remercier publiquement et chaleureusement le Premier ministre danois, M. Anders Fogh Rasmussen, qui a fait de l'élargissement la grande priorité du semestre de la présidence danoise.

So I would like to express my warm thanks publicly to Danish Prime Minister Anders Fogh Rasmussen, who made enlargement the top priority of the Danish Presidency.


Permettez-moi donc de noter qu’un progrès bien maigre a été réalisé dans le domaine des droits des femmes en Turquie. Notre commission considère ces droits comme une condition sine qua non à l’adhésion de la Turquie à l’Union européenne, puisque les droits des femmes font partie des droits humains.

Allow me, therefore, to point out that very little progress has been made with women's rights in Turkey, rights which we, the Committee, consider to be a sine qua non to the integration of Turkey into the European Union, because women's rights are human rights.


- (FI) Monsieur le Président, M. Harder a eu un empêchement, permettez-moi donc, au nom du groupe des libéraux, de remercier et de féliciter M. Brok pour son rapport bien conçu.

– (FI) Mr President, Mr Haarder could not make it to this session, and so on behalf of the Liberal Group I would like to thank Mr Brok for a well-drafted report, and to congratulate him on this.


Permettez-moi donc de dire quelques mots sur ces questions.

So let me say a few words about these questions.


Pour conclure mon discours, permettez-moi donc de vous exposer ma vision de ce que la Commission peut et doit faire pour susciter les remèdes politiques appropriés aux problèmes du vieillissement de la population.

To conclude my speech, let me therefore give you my view on what the Commission can and must do to help get proper policy responses to the ageing problems.


Permettez-moi donc d'exposer brièvement nos objectifs pour l'avenir:

In the face of this crisis let me briefly outline what our aim is for the future:




D'autres ont cherché : permettez-moi donc     mon discours permettez-moi donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi donc ->

Date index: 2025-01-03
w