Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «honorables sénateurs permettez-moi » (Français → Anglais) :

L'honorable Gerald J. Comeau : Honorables sénateurs, permettez-moi de féliciter un cher collègue et un ami de la province voisine de la mienne, le sénateur Percy Mockler, à qui l'on a décerné le Prix de reconnaissance Richard B. Hatfield.

Hon. Gerald J. Comeau: Honourable senators, I would like to congratulate a dear colleague and a friend from the province next to mine, Senator Percy Mockler, who has been awarded the Richard B. Hatfield Award.


L'honorable Lowell Murray : Honorables sénateurs, permettez-moi d'être le premier à féliciter l'honorable sénateur Wallace, qui vient de se rasseoir, à l'occasion de son premier discours dans cet endroit.

Hon. Lowell Murray: Honourable senators, let me be the first to congratulate the Honourable Senator Wallace, who has resumed his seat, on his maiden speech in this place.


− (EN) Monsieur le Président, honorables parlementaires, permettez-moi de lire la déclaration politique du Conseil à propos du registre de transparence.

− Mr President, honourable Members, I would like to read out the Council’s political statement on the transparency register.


- (EN) Monsieur le Président, honorables députés, permettez-moi tout d’abord de remercier la présidence portugaise et M. Lobo Antunes d’accorder la priorité à la perspective européenne des Balkans occidentaux, comme nous l’avons encore vu aujourd’hui. C’est très important pour l’avenir de l’Europe.

Mr President, honourable Members, let me first thank the Portuguese Presidency and Mr Lobo Antunes for the priority the Portuguese Presidency is giving to the EU perspective on the Western Balkans as we have seen again today. That is very important for Europe’s future.


Günter Nooke, président en exercice du Conseil. - (DE) Madame la Présidente, honorables députés, permettez-moi à présent de m’exprimer brièvement au nom du Conseil et de dire combien cette affaire est déprimante pour nous tous.

Günter Nooke, President-in-Office of the Council (DE) Madam President, honourable Members, allow me, at this point, to make a brief comment on behalf of the Council and express how very depressing this topic is for all of us.


Günter Nooke, président en exercice du Conseil . - (DE) Madame la Présidente, honorables députés, permettez-moi à présent de m’exprimer brièvement au nom du Conseil et de dire combien cette affaire est déprimante pour nous tous.

Günter Nooke, President-in-Office of the Council (DE) Madam President, honourable Members, allow me, at this point, to make a brief comment on behalf of the Council and express how very depressing this topic is for all of us.


L'honorable Serge Joyal: Honorables sénateurs, permettez-moi de dire que je conteste ce qu'a dit le sénateur St. Germain; il prétend que je me suis levé après le sénateur Lynch-Staunton et après le sénateur Cools.

Hon. Serge Joyal: Honourable senators, let me say that I challenge the statement made by Senator St. Germain that I was up on my feet after Senator Lynch-Staunton and after Senator Cools.


L'honorable Lorna Milne: Honorables sénateurs, permettez-moi de partager avec vous quelques autres histoires au sujet de l'honorable sénateur Derek Lewis, à commencer par le moment où nous nous sommes liés d'amitié, je crois.

Hon. Lorna Milne: Honourable senators, let me share a few more stories with you about the Honourable Senator Derek Lewis, starting with the day that I think we became friends.


- (IT) Monsieur le Président, honorables collègues, permettez-moi tout d'abord de remercier le rapporteur, notre collègue l'honorable M. Färm, pour le travail accompli.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to start by thanking the rapporteur, Mr Färm, for his work.


L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, permettez-moi de clarifier la situation. Hier, le sénateur Bolduc a pris la parole et nous avons accepté que la question reste inscrite au nom du sénateur Stratton.

Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, if I can clarify the situation, yesterday Senator Bolduc spoke and we agreed to leave the matter standing in the name of Senator Stratton.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorables sénateurs permettez-moi ->

Date index: 2021-08-07
w