Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettez maintenant d'aborder " (Frans → Engels) :

Permettez maintenant que j'aborde la question de la restriction de 10 p. 100 sur la propriété.

Allow me now to address the matter of the 10 per cent restriction.


Je voudrais maintenant aborder quelques questions techniques, si vous me le permettez.

I'd like now to refer to a couple of technical questions, if I might.


Oui, merci. Si vous permettez, monsieur le ministre, je voudrais maintenant aborder la question du corridor Windsor-Detroit.

I'd like to move on to the Windsor-Detroit corridor, please, Mr. Minister.


Permettez-moi maintenant d’aborder une question plus large: l’APE en général.

I shall now turn to a broader issue: the EPA in general.


Si vous me permettez maintenant d’aborder le prochain Conseil européen et le travail qui y sera effectué concernant le grand projet de réforme européen, je voudrais tout d’abord remercier tous ceux qui ont participé au débat pour leur confiance dans la présidence allemande du Conseil, même si je me rends compte, bien entendu, que cette confiance est assortie de grandes espérances quant à la résolution des problèmes en suspens dans le cadre du Conseil européen et de la Constitution au cours des semaines à venir.

If I may now turn to the forthcoming European Council and to the work that is going to be done there on the great European reform project, I would like, in the first instance to thank all those who have taken part in the debate for their confidence in the German Presidency of the Council, although I am of course aware that this trust goes hand in hand with high expectations that we will bring about a resolution of the issues still outstanding in connection with the European Council and with the Constitution in the course of the next few weeks.


Permettez-moi maintenant d’aborder la question d’un instrument européen d’inspection environnementale.

Let me then turn to the question of an EU environmental inspection force.


Si vous me permettez d’aborder maintenant la question des femmes battues, permettez-moi d’ajouter qu’il existe aussi des hommes battus.

If I may now turn to the battered wives, let me add that men get beaten up too.


Si vous me le permettez, j'aimerais maintenant aborder certains aspects de la gestion des risques de l'entreprise.

I now want to turn to certain aspects of business risk management.


Mesdames et Messieurs, Monsieur le Président, permettez-moi maintenant de parler de deux thèmes, même brièvement, parmi ceux que vous m’avez demandé d’aborder.

Ladies and gentlemen, Mr President, please allow me very briefly to mention two issues which I had been asked to mention.


Si vous me permettez d'aborder maintenant la question de la discrimination, je vous dirai que le traitement équitable des familles risque d'être tout aussi offensant à d'autres égards du régime fiscal.

If I could now turn to the question of discrimination, the fair treatment of families may be equally offended by other aspects of the tax system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez maintenant d'aborder ->

Date index: 2023-02-14
w