Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettant aux députés de voter lundi soir " (Frans → Engels) :

La deuxième chose que je voudrais dire est que je ne souhaite pas particulièrement qu'on propose un système permettant aux députés de voter depuis leurs bureaux.

The second point I want to make is that I don't particularly want to ever see this moved so that you can vote from your office.


L'honorable James S. Cowan (leader de l'opposition) : Hier, honorables sénateurs, madame le leader du gouvernement au Sénat a refusé de me confirmer que le premier ministre tiendrait sa promesse en permettant aux députés de voter lundi soir prochain pour indiquer s'ils ont confiance ou non en son gouvernement.

Hon. James S. Cowan (Leader of the Opposition): Honourable senators, yesterday the Leader of the Government in the Senate refused to confirm to me that the Prime Minister would keep his promise to allow the elected members of Parliament to vote confidence or non-confidence in his government next Monday night.


Je dirais donc au député de Thunder Bay—Superior-Nord, qui a fait un discours passionné dans le cadre duquel il a demandé qu'on permette aux députés de voter librement sur le projet de loi d'initiative parlementaire C-559, que sa demande est quelque peu prématurée en ce moment.

Therefore I would suggest to the hon. member for Thunder Bay—Superior North that his request, the passionate speech he gave about whether people will be able to freely vote on private member's Bill C-559, is somewhat premature at this time.


Le commissaire Verheugen l’a dit lundi soir, nous pouvons voter et nous devons voter, c’est notre responsabilité vis-à-vis des consommateurs européens.

As Commissioner Verheugen said on Monday evening, we can and must vote; this is our responsibility towards European consumers.


– (FR) Madame la Présidente, Mesdames, Messieurs les députés, vous avez eu, lundi soir, un débat suite aux informations parues dans les médias, selon lesquelles les autorités italiennes relèveraient des empreintes digitales des personnes vivant dans les camps de nomades.

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, on Monday night you had a debate following media reports that the Italian authorities would be fingerprinting the inhabitants of nomad camps.


Si le Conseil n’a pas clairement défini ses intérêts d’ici lundi soir, nous permettant ainsi de nous entendre sur les détails, rien ne bougera avant le 1er mai; le fait est que le Parlement ne renoncera pas aux positions avantageuses reprises dans le rapport Bradbourn pour la simple raison que le Conseil s’accroche obstinément aux siennes.

If, by Monday evening, the Council has not precisely defined what its interests are, and thereby enabled us to agree on the details, nothing will happen by 1 May; the fact is that Parliament will not simply abandon the good positions incorporated into the Bradbourn report simply because the Council is obstinately sticking to its own.


- Monsieur le Président, lundi soir, j'avais demandé à Mme Fontaine que l'on mette à la disposition de l'ensemble des députés l'échange de lettres entre M. Bush et M. Prodi.

– (FR) Mr President, on Monday evening I asked Mrs Fontaine to make the exchange of letters between Mr Bush and Mr Prodi available to all Members.


Le député qui a remplacé M. Casini avait-il le droit de voter, étant donné que la démission de M. Casini n'a été annoncée que lundi soir ?

Was the Member who replaced Mr Casini indeed entitled to vote, as Mr Casini’s resignation was only announced on Monday evening.


J'exhorte donc le député à voter ce soir pour une application plus stricte de la loi et pour que soit accordé le statut d'agent de la paix aux agents d'exécution de la loi afin qu'ils puissent continuer de protéger l'environnement pour tous les Canadiens.

They are in the bill, so I urge him to stand tonight and vote for stricter enforcement, for giving peace officer status to enforcement officers to make sure they can continue to protect the environment for all Canadians.


Je vais conclure mes remarques en disant que, si le gouvernement croit vraiment qu'il n'a rien à se reprocher moralement dans ce dossier, qu'il permette aux députés de voter librement sur cette motion.

I conclude my remarks by saying that if the government truly believes it is on the moral high ground here, then let us put this issue to members in a free vote.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettant aux députés de voter lundi soir ->

Date index: 2023-01-02
w