Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permet aussi lorsque nous parvenons " (Frans → Engels) :

Cela vous permet aussi, lorsque l'on envisage de prendre des mesures d'austérité, de considérer que les femmes doivent déjà être sur un pied d'égalité avant de subir l'essentiel de ces mesures.

It also allows you, when you're looking at austerity measures, to consider that women should be brought to the starting line before they bear the brunt of austerity measures.


Lorsque nous parvenons à aider les toxicomanes, les gens qui consomment des drogues illégales, à sortir de ce milieu, nous sommes tous gagnants.

I am a supporter of that. If we can get people who become addicted or people who get caught with an illegal drug out of that milieu, we all benefit.


Aucune réglementation n’est parfaite; celle-ci n’est pas parfaite non plus et vous savez que nous avons besoin de temps pour mettre en place une nouvelle réglementation, si bien que, lorsque nous parvenons à un accord, le monde a déjà tellement progressé que nous devons recommencer depuis le début.

No piece of legislation is perfect; this one is not perfect, either, and you know how much time we need in order to set up new legislation – so that by the time we arrive at an agreement, the world has already advanced so much that we should start from the beginning again.


Cette initiative nous permet aussi d’aider le Médiateur à aligner son statut avec ce que nous attendons de lui lorsqu'il enquête sur des cas de mauvaise administration dans nos institutions.

By this initiative we are also helping the Ombudsman align his statute with what we would expect from the Ombudsman in his examination of cases of maladministration within our institutions.


L’ouverture sur le monde dans son ensemble nous permet de contribuer au façonnement de l’ordre international au moyen de valeurs telles que la démocratie et la liberté, lorsque nous élargissons notre propre Communauté mais aussi lorsque nous participons aux négociations internationales sur le libre-échange et bien plus encore.

Openness to the world at large is what enables us to help shape the international order with values such as democracy and freedom, when we enlarge our own Community but also when we participate in international free-trade rounds and a great deal more.


Cela nous permet aussi, lorsque nous parvenons à un accord, d'adopter un profil haut devant le Conseil de ministres.

It also means that we are in a strong position in relation to the Council of Ministers when we reach the conciliation stage.


Il faut en outre prendre en considération le fait que la loi permet également, lorsqu'une expertise particulière est requise, de nommer jusqu'à trois membres temporaires et aussi que les membres permanents.Nous y reviendrons tout à l'heure.

The other situation is that the act also allows, when specific expertise is required, for the appointment of up to three temporary members, and indeed, that the full members.We can deal with that part in a minute.


Je me permets aussi de rappeler que, l'année dernière par exemple, lorsqu'il était question des mesures de reconstruction au Kosovo, nous avions eu ici un long débat avec le Conseil pour savoir si nous parviendrions à de bonnes performances sur place.

I might also point out that last year, for instance, we had a long debate here with the Council, in connection with the reconstruction measures for Kosovo, on whether we stood any chance at all of putting in a good performance out there.


Aussi, si nous parvenons à imposer des mesures appropriées de contrôle de la pollution à la source, ce ne seront pas seulement nos cours d'eau qui seront contaminés mais tout notre milieu de vie du fait de la pénétration de cette contamination.

So, if we fail to impose adequate pollution control measures at source, then not only will our rivers be contaminated themselves, but they will ensure an all pervasive distribution of that contamination throughout our entire living space.


Mais elle permet aussi à chacun d'entre nous de maîtriser - et non subir - les nouvelles technologies, de maintenir éveillé notre sens de l'innovation et de la création, de mieux comprendre le monde qui nous entoure.

But it also allows each one of us to master - rather than to put up with - new technological developments, to keep our sense of innovation and creativity stimulated and to better understand the world around us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permet aussi lorsque nous parvenons ->

Date index: 2024-10-11
w