Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pensez-vous que cela soit devenu " (Frans → Engels) :

Le vice-président (M. Bob Wood): Monsieur Fisher, pensez-vous que cela soit devenu un problème provincial?

The Vice-Chairman (Mr. Bob Wood): Mr. Fisher, do you think that this has turned into a provincial problem?


Pensez-vous que cela soit suffisant?

Do you think that is sufficient?


Le sénateur Nolin: Pensez-vous que cela soit dans l'intérêt de la victime?

Senator Nolin: Do you think it is in the interest of the victim?


Je ne pense pas que cela soit possible et je voudrais donc demander aux députés de tous les groupes provenant de la grande Pologne, État membre de l’UE plein d’avenir: pensez-vous que les responsables politiques de votre pays, quelle que soit la composition du gouvernement, soient capables de ramener à zéro le pourcentage de charbon au cours des prochaines années et des prochaines décennies ...[+++]

I do not believe that it is likely and, therefore, I would like to ask the Members of all the groups who are present from the large and up-and-coming EU Member State of Poland: Do you believe that the politicians in your country, regardless of who is in government, will be able to bring the percentage of coal down to zero over the next few years and decades? I do not think that they will.


Je pense que le fait de participer à cette gouvernance, de lancer des initiatives, d'intervenir davantage dans certains contextes, montrera à ce groupe des modérés taiwanais que nous nous intéressons vraiment à leur avenir et que nous voulons les intégrer à la communauté internationale, même si cela doit se faire de façon inhabituelle (1200) M. Kevin Sorenson: Pensez-vous que cela soit suffisant?

I think being involved in governance, showing some initiatives, making some stronger pushes in some contexts, will show that middle group in Taiwan that we are deeply concerned about their future and want to see them as part of the world community, albeit in an unusual way (1200) Mr. Kevin Sorenson: Do you think that's enough?


Au nom de mon groupe, je vous pose la question suivante: pensez-vous que cela soit suffisant?

My question, on behalf of my Group, is this: do you believe that is enough?


Mais dans votre plan d’action, un seul nouveau programme est prévu pour la citoyenneté et les droits fondamentaux; pensez-vous que cela soit suffisant?

However, your action plan contains only one new programme for citizenship and fundamental rights; do you think that is enough?


Après tant de débats et si peu de progrès, il semble que cela soit devenu une mauvaise blague.

After so many debates and so little progress, it seems to have turned into a bad joke.


C’est pourquoi je vous pose cette question précise: pensez-vous qu’il soit possible d’influencer la Turquie dans ce domaine et de lui faire clairement comprendre que nous voulons que cela cesse?

My specific question to you is, therefore: do you think that it is possible to influence Turkey in this area and to make it clear that we want to put an end to this?


Pourquoi pensez-vous que cela est devenu un facteur dans le cadre du mandat de Santé Canada?

Why do you think that ever became a factor in terms of Health Canada's mandate?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensez-vous que cela soit devenu ->

Date index: 2021-12-11
w