Je pense que le fait de participer à cette gouvernance, de lancer des initiatives, d'intervenir davantage dans certains contextes, montrera à ce groupe des modérés taiwanais que nous nous intéressons vraiment à leur avenir et que nous voulons les intégrer à la communauté internationale, même si cela doit se faire de façon inhabituelle (1200) M. Kevin Sorenson: Pensez-vous que cela soit suffisant?
I think being involved in governance, showing some initiatives, making some stronger pushes in some contexts, will show that middle group in Taiwan that we are deeply concerned about their future and want to see them as part of the world community, albeit in an unusual way (1200) Mr. Kevin Sorenson: Do you think that's enough?