Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense que vous comprenez probablement mieux " (Frans → Engels) :

Le sénateur John Lynch-Staunton: Je suis ravi d'entendre votre opinion, et je pense que vous comprenez probablement mieux les conséquences de l'article 93.

Senator John Lynch-Staunton: I'm delighted to hear your view, and I think you have probably a better understanding of the impact of section 93.


Et pour beaucoup de raisons je pense qu'il vaut mieux que vous quittiez le 30 mars l'Union européenne avec un accord avec nous plutôt que sans accord.

And for a number of reasons, I think that it is better that you leave the European Union on 30 March 2019 with an agreement, rather than without one.


Je ne veux pas répéter exactement ce qui s'est dit, mais je pense que vous comprenez probablement en gros que les gens sont préoccupés par le fait que le projet de loi a créé une mesure de dissuasion par rapport aux autres pays, ce genre de choses.

I won't try to articulate exactly what was said, but I think you probably get the gist of people being concerned that this creates a disincentive compared to other jurisdictions, that kind of thing.


Nous approchons donc de la fin, mais, comme le disait Mme Hall, ce n’est absolument pas une initiative discriminatoire. Je pense que vous comprenez tous pourquoi il est logique de s’assurer que tous ses actes sont solides.

So we are coming close but, as Mrs Hall was saying, this is absolutely not a discriminatory initiative, and I think you all understand why it makes sense to take care that its documentation is robust.


Je pense, et le pensais déjà lors de la présentation des amendements, qu’il aurait probablement mieux valu insister plus dans le rapport sur le concept moderne de bénévolat, en formulant clairement les conditions qui permettent de prévenir l’interprétation de toute action bénévole comme un acte unilatéral.

I believe, as I did on the occasion of the submission of amendments, it probably would have been better to emphasize more firmly, in the report, the modern concept of volunteering, by explicitly stipulating the conditions without which all voluntary action could be interpreted as a unilateral act.


M. Gerald Keddy: Monsieur le Président, je pense que je comprends probablement mieux que le député d'en face, et ce n'était certainement pas mon intention de peiner qui que ce soit ayant un lien avec ceux qui ont péri dans le naufrage de l'Ocean Ranger.

Mr. Gerald Keddy: Mr. Speaker, I think I understand, probably better than the member opposite, but I certainly did not want to cause grief to anyone related to those lost on the Ocean Ranger.


Je suis certain que vous comprenez ceci mieux que moi; que, plus vous parviendrez à construire une Union européenne forte, effective et fructueuse, plus vos responsabilités en matière de contribution à la réalisation de l’objectif d’un monde meilleur pour tous augmenteront.

I am certain that you understand this better than I do, that the more you succeed to establish a strong, effective and successful European Union, the more your responsibilities will increase to contribute to the realisation of the goal of a better world for all.


Mais je pense qu'il vaut probablement mieux de procéder ainsi dans le cas de la directive cadre plutôt que dans celui de la directive dont nous discutons.

But I think that it is probably best to do so in the framework directive rather than in this particular directive.


Étant donné que vous comprenez probablement mieux le système que personne, dans quelle mesure estimez-vous que l'on continue à faire ces cadeaux, à consentir des prêts à des entreprises en sachant pertinemment qu'elles n'en rembourseront jamais la totalité, ni même une partie?

As someone who probably understands the system here better than most, to what extent is this handout process continuing, this giving loans to firms knowing full well that they'll never repay it all, or perhaps even any of it?


Vous les comprenez probablement mieux que la plupart des gens.

You understand it probably better than most people do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que vous comprenez probablement mieux ->

Date index: 2024-07-13
w