Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense que nous devons tous laisser parler notre compassion " (Frans → Engels) :

Je pense que nous devons tous laisser parler notre compassion, présenter nos condoléances et témoigner notre solidarité aux familles comme aux régions touchées.

I believe we must all show our sympathy and offer our condolences and our solidarity both to the families and to the areas that were hit.


Je pense que nous devons tous en faire plus à cet égard pour nous assurer une main-d'oeuvre engagée, une main-d'oeuvre compétente et bien formée, car c'est ce qui a donné un avantage concurrentiel à notre entreprise.

I think there's a role for all of us to do more on that front and ensure that we have an engaged workforce, a capable workforce, a well-educated workforce, because it's been a competitive advantage for our company.


Je ne veux pas donner l'impression que je pense que nous devrions instaurer une nouvelle bureaucratie de la police électronique, parce qu'il y a un certain facteur de confiance à l'égard des députés et de leur personnel dans le cadre duquel nous devons tous travailler, dans notre environne ...[+++]

I don't want to give the impression that I think we should institute a new bureaucracy of e-police out there, because there is a certain trust factor for MPs as well as their staff, under which all of us have to work in this environment, and I appreciate that.


La première concerne notre citoyenneté : nous avons déjà la citoyenneté européenne et l’euro mais nous devons convaincre nos citoyens de participer activement aux prochaines élections du Parlement européen ; et je pense que nous devons le faire tous ensemble.

We already have European citizenship and the euro, but we must convince our citizens to participate actively in the forthcoming elections to the European Parliament.


Nous devons parler du protocole de Kyoto, du bouclier antimissile - qui va concerner non seulement notre sécurité mais aussi nos portefeuilles -, de la peine de mort, de la drogue - domaine dans lequel je pense que nous devons agir en respectant pleinement le droit international et assumer ce problème sur la base du régime de responsabilité partagée ...[+++]

We must discuss the Kyoto Protocol, and also the missile shield, which will affect our finances as well as our security. We ought to talk about the death penalty, and consider the issue of drugs too. In tackling this problem we must assume shared responsibility and comply with international law.


Nous devons parler du protocole de Kyoto, du bouclier antimissile - qui va concerner non seulement notre sécurité mais aussi nos portefeuilles -, de la peine de mort, de la drogue - domaine dans lequel je pense que nous devons agir en respectant pleinement le droit international et assumer ce problème sur la base du régime de responsabilité partagée ...[+++]

We must discuss the Kyoto Protocol, and also the missile shield, which will affect our finances as well as our security. We ought to talk about the death penalty, and consider the issue of drugs too. In tackling this problem we must assume shared responsibility and comply with international law.


Je pense que nous devons considérer tous les sujets liés aux énergies renouvelables comme quelque chose de très important, compte tenu que nous voulons laisser en héritage une planète qui soit habitable pour les prochaines générations.

I think we must consider all matters related to renewable energies to be extremely important, bearing in mind the fact that we want to leave behind us a world which future generations will find inhabitable.


Je pense que nous devons tous nous poser une question, comme le Parti réformiste l'a fait à maintes reprises, et cette question vise à savoir quand les libéraux vont reconnaître que, dans la situation actuelle, seule une réduction valable du déficit mènera à la création d'emplois à long terme dans notre pays.

We raise the question, as we have done over and over again as the Reform Party: When will the Liberals realize that in our current situation only meaningful deficit reduction will lead to long term job creation in our nation?


Je pense, madame la présidente, que nous devons tous reconnaître que notre système électoral est un modèle pour plusieurs démocraties du monde.

Madam Chair, I hope that we all recognize that our electoral system is a model for many democracies around the world.


Je pense que nous devons tous travailler d'arrache-pied pour éliminer ces mythes dépassés au sujet du secteur des ressources naturelles de notre pays et pour le mettre en bonne place pour contribuer considérablement à la nouvelle économie du XXI siècle, fondée sur les connaissances et sur la technologie.

I think we all have to work very hard together to explode those outdated myths about the natural resources sectors of our country and to position those sectors as very much a part of the knowledge-based and technology-driven new economy of the 21st century, which indeed they are.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que nous devons tous laisser parler notre compassion ->

Date index: 2025-08-26
w