Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense que des choses vraiment intéressantes » (Français → Anglais) :

Je pense que des choses vraiment intéressantes ont lieu à l'échelle municipale et provinciale, mais la plupart de mes recherches concernent le niveau national.

I think really interesting things are going on at the municipal and provincial levels but most of my research is focused on the national level.


L'une des choses auxquelles j'ai pensé et qui est vraiment intéressante, c'est que les femmes ont accès aux ressources beaucoup plus facilement que les hommes.

One of the things that I thought was very interesting is that women access resources more easily than men do.


À CPAC, nous faisons des expériences avec plusieurs choses vraiment intéressantes dont nous venons d'apprendre l'existence, relativement à la diffusion web.

At CPAC, we are experiencing a number of really interesting things that we are just learning about with webcasting.


C'est un petit pays, mais nous avons beaucoup à apprendre de la Scandinavie qui propose des choses vraiment intéressantes dans le domaine de la technologie de l'information et des communications sans fil.

They're a small country. In terms of information technology, wireless technology, the Scandinavian countries are doing some really interesting and valuable things that we can learn a lot from.


Une des choses vraiment intéressantes que nous avons faites a été d'utiliser l'indice du bien-être des collectivités établi par Affaires indiennes et du Nord Canada, pour comprendre ce qui se passait dans les réserves et quel était leur niveau de développement.

One of the really interesting things we did was to utilize the community well-being index, which was generated by Indian and Northern Affairs to understand what was happening on reserves and what their development was like.


L’attitude que les institutions européennes ont adoptée à l’égard de la décision de la Cour est, je pense, vraiment intéressante.

The attitude the EU institutions have adopted towards the court decision I think is really interesting.


De toute façon, si nous organisons des sessions au cours desquelles nous discutons de l'application des directives et que le fonctionnaire de la Commission qui y assiste est silencieux ou nous rapporte des choses peu intéressantes, peut-être parce qu'il ne peut pas dire ce que nous voulons vraiment savoir, le rôle de cet exercice est alors complètement inutile.

Because if we organise sessions where we discuss the application of directives and the Commission official who attends remains silent or tells us things that are of little interest – perhaps because he cannot say what we really want to know – then the whole exercise becomes pointless.


Je pense que, sur ce point, j’ai déjà répondu dans mon introduction et je crois vraiment qu’il est important que cela devienne un sujet crucial de nos discussions avec les pays ACP, mais aussi entre nous, car, soyons sérieux – et je sais que la Présidence espagnole est également très intéressée par ce sujet –, si nous voulons vraiment faire quelque chose, il faudr ...[+++]

I think that I have already dealt with this point in my introduction, and I really believe that it is important that this becomes a crucial subject in our discussions with the ACP countries, but also among ourselves, since, let us be serious – and I know that the Spanish Presidency also has a keen interest in this subject – if we really want to do something, we also have to have the courage to intervene with our societies in these developing countries.


Je pense que nous ne devrions plus faire preuve de patience avec eux et je pense aussi que la façon dont le Royaume Uni, mais aussi les autres États membres, obtiennent pratiquement tout ce qu’ils souhaitent relativement au traité de Lisbonne, ce qui constitue un pas en arrière pour la Constitution ou le traité constitutionnel, doit être quelque chose qui devrait vraiment nous faire réfléchir sur l’avenir de l’Europe.

I think that we should no longer extend patience towards them and I also think that the way the United Kingdom, but also the other Member States, have got practically everything they wanted in relation to the Treaty of Lisbon, which represents a step backwards with respect to the Constitution or the Constitutional Treaty, should be something that should really make us reflect on the future of Europe.


- (EN) Monsieur le Président, les choses deviennent vraiment intéressantes. Nous venons de mettre sur pied un long agenda, couvrant tout, de la politique agricole commune à l'ouverture et la transparence, en passant par le transport des animaux, Johannesbourg et même la chasse à courre au Royaume-Uni. Le débat porte sur l'environnement, bien entendu ; je suis donc tentée d'entrer dans toutes ces discussions en y apportant mes opinions personnelles.

Mr President, this now is becoming really interesting and we have created a long agenda, covering everything from the Common Agricultural Policy to openness and transparency, animal transport, Johannesburg and even foxhunting in the U.K. The debate relates to the environment, of course, so I am tempted to enter into all of these discussions with my own personal views.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que des choses vraiment intéressantes ->

Date index: 2024-09-10
w