Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense qu'on vous demandera probablement de revenir quand nous aurons " (Frans → Engels) :

Je pense qu'on vous demandera probablement de revenir quand nous aurons précisé davantage notre démarche, mais il semble bien que tout converge vers la société civile.

I think you will probably be called back once we have decided what our focus is, but it certainly looks like it's narrowing in on civil society.


M. Roger Gallaway: Je pense que ce que vous recommandez en premier lieu, à savoir que le comité mette en oeuvre sa propre étude, est sûrement valable et je pense que nous devrions nous pencher là-dessus quand nous aurons terminé la présente étude d'ici moins d'un mois.

Mr. Roger Gallaway: I think your first recommendation, that this committee undertake a review of it, is certainly meritorious, and I think this committee should consider it after this process is completed in less than a month's time.


Le président: Michel, voulez-vous revenir à votre question quand nous aurons nos copies?

The Chair: Michel, do you want to come back to that after the copies come back?


Considérons cette intervention comme un argument dans le débat, puis nous pourrons y revenir quand nous aurons entendu d'autres personnes. Nous allons donc reprendre l'examen de la motion de Mme DeBellefeuille, puis si vous voulez déposer une motion de report un moment donné, nous reviendrons à vous, monsieur Tonks.

So we are going to continue consideration of the motion of Madame DeBellefeuille, and if at some point you want to move a motion to table, then we'll come back to you, Mr. Tonks.


Je pense que, comme vous l’avez dit et comme vous l’avez fait, l’Europe avait l’obligation morale d’y répondre rapidement, d’autant plus qu’à cette crise s’est ajoutée une crise financière et économique très grave dont on mesurera, malheureusement, bientôt les effets catastrophiques sur les pays en voie de développement parce que cela pourrait très bien consister en une annulation, et même au-delà, de l’aide publique au développem ...[+++]

I think that, as you have said and as you have shown by your actions, Europe had a moral obligation to respond rapidly, and this is all the more true since this crisis has been accompanied by a very serious financial and economic crisis whose disastrous effects on developing countries we will soon, unfortunately, be able to calculate, because these could very well involve the cancellation of public development aid, at the very least.


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur Graefe zu Baringdorf, les «clopinettes» dont vous parlez ont quand même permis que, dans mon petit village de 450 habitants, l’on travaille à présent à plein régime à combler le fossé du haut débit; et je pense que, dans trois à quatre mois au plus tard, nous y aurons accès.

– (DE) Madam President, Mr Graefe zu Baringdorf, the ‘peanuts’ have meant that, in my small village of 450 inhabitants, it has been full steam ahead with work on bridging the broadband gap. I believe that, in three to four months’ time at the latest, we will have it.


Je pense à l'élargissement, au nouveau secteur de la justice et des affaires intérieures, aux problèmes sanitaires et environnementaux. Quand nous aurons dépensé toutes nos ressources, je n'hésiterai pas à venir vous en demander d'autres, mais je dis dès aujourd'hui que, nous n'accepterons pas de nouvelles t ...[+++]

When that time comes, when we have used up all our resources, I shall not hesitate to come here before you to request further resources, but what I am saying now is that if we are not given these necessary resources, we shall have to refuse to take on any new duties because the available resources will not be commensurate with the new tasks that we will be taking on.


Mme Galadza : Je ne peux pas le dire pour le moment, mais nous pouvons vous revenir là-dessus quand nous aurons consulté nos collègues pour connaître leurs intentions.

Ms. Galadza: I cannot say at this time but we can get back to you after consulting with our colleagues to determine their intentions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu'on vous demandera probablement de revenir quand nous aurons ->

Date index: 2023-02-18
w