S'ils repèrent la présence d'espèces fauniques, les opérations cessent afin d'éviter de l
es perturber. Donc, quand le gouvernement nous dit que le régime environnemental du Canada, par exemple, concernant la mer de Beaufort, laquelle est contiguë aux Territoires du Nord-Ouest et fait partie de l'év
aluation des effets environnementaux cumulatifs que l'on devrait examiner pour l'avenir.Qu
and le gouvernement nous dit que ce régime est
...[+++] plus rigoureux que celui des États-Unis, par exemple, c'est difficile à comprendre car, par exemple, au Canada, nous n'exigeons pas d'évaluation environnementale à l'étape du permis, de l'appel d'offres ou des enchères, comme aux États-Unis?
So when the government says to us that Canada's environmental regime, for example, that embracing the Beaufort, which is contiguous to the Northwest Territories and is part of the cumulative environmental assessment that ought to be looked at going forward.when the government tells us that regime is more stringent than in the United States, for example, it's hard to understand that, given that, for example, in Canada, we don't require an environmental assessment at the licence, bidding, and auction stage, do we, as they do in the United States?