Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense pas que ces chiffres soient biaisés parce " (Frans → Engels) :

Je ne pense pas que ces chiffres soient biaisés parce qu'ils sont fondés sur des statistiques d'Agriculture Canada, mais ils montrent que la consommation de poulet a augmenté de 61,5 p. 100 entre 1978 et 1997—pour passer de 15,6 à 25,2 kilogrammes par personne—tandis que d'autres denrées qui n'étaient pas gérées ont en réalité accusé des baisses.

I don't think it was biased because it was based on Agriculture Canada statistics, but it does show that chicken did increase in consumption from 1978 to 1997 by 61.5%—that is, it went from 15.6 kilograms per person to 25.2—whereas other commodities that were non-supplied actually had decreases.


Je ne pense pas que les chiffres soient très différents.

I do not think the numbers are much different.


Je ne suis pas certain que vos chiffres soient bons parce que je n'ai pas fait les calculs, mais vous avez raison au sujet de la hausse salariale que nous avons recommandée en septembre 1996.

I'm not sure if you're right on the precise numbers because I haven't done the arithmetic, but you're right that we are talking about what we recommended for a salary increase as at September 1996.


Nous voulons que ces excédents ou déchets alimentaires soient utilisés parce qu’ils sont de bonne qualité, et non parce que la chaîne alimentaire animale est considérée comme une déchetterie. Je pense que ce point mérite d’être souligné.

What we want is for this surplus or waste food to be used because it is good quality, not because the animal feed chain is a dumping ground for it – I think that is an important point.


Je pense, pour avoir vérifié les statistiques d’un certain nombre de pays de l’Union européenne, que ce chiffre augmente simplement parce que la population croît.

I think, and I have checked with the statistics from a number of countries in the European Union, the number is going up simply because the population is going up.


Je l’ai soutenu en commission parce que j’estimais que nous devions formuler cette remarque: nous sommes exaspérés lorsqu’il arrive - et la Commission l’accepte, je pense - que des candidatures ne soient pas examinées dans un délai de trois ou quatre mois, comme l’aurait préféré la Commission, mais dans un délai de cinq mois et plus.

I supported it in the Committee because I felt that we needed to make this point: there is exasperation where sometimes - and the Commission I think accepts this as the case - applications have not been considered not just within three or four months, as the Commission would have preferred, but within five months and beyond.


Je pense vraiment que nous devons continuer - et c'est ce que nous faisons par le biais de cette communication - à demander aux États membres que, dans la stratégie européenne pour l'emploi et lors du lancement des plans nationaux, les acteurs locaux soient écoutés, parce que c'est au niveau local que se trouvent les responsables tenus personnelleme ...[+++]

I feel that we really must continue, as we are doing with this communication, to call upon the Member States to ensure through the European employment strategy and the launching of national plans that the local actors are listened to, for it is local officials who have to respond in person to the daily challenges represented by the new demands for job creation and use of mobility instruments and life-long training instruments, whic ...[+++]


- (PT) Monsieur le Président, bien que les chiffres officiels ventilés selon le genre soient difficiles à obtenir, sujets à d’importants retards ou inexistants, concernant les 70 millions de personnes présentant un risque de pauvreté relative dans l’Union européenne des 25, nous savons tous que la pauvreté et l’exclusion sociale touchent particulièrement les fem ...[+++]

– (PT) Mr President, although official figures by gender are hard to come by, subject to severe delays or non-existent, as regards the 70 million people at risk from relative poverty in the European Union of the 25, we all know that poverty and social exclusion affect women in particular, whether it be because they are old and receive the lowest pensions, because they are young or middle-aged and unemployed or have an unstable job that affords them no rights or is badly paid ...[+++]


M. Steve Mahoney: Je ne pense pas que ces chiffres soient justes.

Mr. Steve Mahoney: I don't think those figures are accurate.


Je ne pense pas que 30 millions soient justifiables simplement parce que M. Duncan n'est pas d'accord avec le chiffre de 90 millions.

I don't believe $30 million is justifiable just because Mr. Duncan thinks $30 million is the number and $90 million is not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense pas que ces chiffres soient biaisés parce ->

Date index: 2024-11-06
w