Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pendant toute cette année où elle sera capitale " (Frans → Engels) :

Pendant toute cette année où elle sera Capitale verte de l’Europe, Copenhague souhaite mettre en avant l'importance de trouver des solutions communes aux défis environnementaux.

Copenhagen plans to use its year as European Green Capital to emphasise the importance of finding shared solutions to environmental challenges.


Nous sommes très enthousiastes de pouvoir montrer au reste de l'Europe ce qu'Essen a à offrir en cette annéeelle sera Capitale verte de l'Europe 2017».

We are very excited to show the rest of Europe what Essen has to offer in its year as European Green Capital 2017".


Au cours de cette annéeelle sera Capitale verte de l'Europe 2017, Essen prévoit de mettre en œuvre plus de 300 projets citoyens et manifestations qui contribueront à améliorer la qualité de vie de la ville et d'inscrire la durabilité au cœur des programmes de développement de la ville.

During its year as European Green Capital 2017, Essen plans to initiate over 300 citizens' projects and events that will further improve the quality of life of the city and put sustainability at the heart of the city's development programmes.


Toute l'année durant, la ville arborera aussi le titre de capitale mondiale du livre, cerné par l'UNESCO. Elle sera en outre le théâtre d'une édition spéciale de la Nuit européenne de la littérature.

During the year, the city will also become UNESCO World Book Capital, with a special edition of the European Literature Night.


Je souhaite beaucoup de réussite à Vitoria‑Gasteiz dans les entreprises qu'elle mènera tout au long de l'année au cours de laquelle elle sera Capitale verte de l'Europe 2012. J’attends avec impatience de voir les initiatives qu'elle va mettre en place en 2012 pour que d’autres villes européennes puissent s’en inspirer et que ces exemples les motivent pour améliorer la consommation d’eau, l’urbanisme et l’infras ...[+++]

I wish Vitoria-Gasteiz well in its endeavours during its year as European Green Capital 2012.I look forward to seeing and hearing about their initiatives throughout the year so that other European cities can learn from their example and be motivated to improve water consumption, urban planning and green insfrastructure, for example, as well as the many other elements that make a city green and fit for life”.


Cette loi améliore nettement la situation au Québec en ce qui concerne le tabac et contient les dispositions suivantes relativement à la commandite: dans deux ans, la promotion de la commandite de tabac sera restreinte; dès le 1 octobre 2000, elle sera permise seulement sur le site de l'événement, pour la durée de l'événement seulement et dans des publications pour adultes; dans cinq ans, toute commandite de tabac ...[+++]

This legislation clearly improves matters in Quebec, and contains the following provisions regarding tobacco sponsorship: in two years, promotion of tobacco sponsorship will be restricted; as of October 1, the year 2000, it will be allowed only on the actual site of the event, only for the duration of the event, and in adult publications; within five years, all direct or indirect forms of tobacco sponsorship will be banned. The act sets a ceiling on the number of events that the tobacco industry can sponsor and a ceiling on their budget; it restricts sponsorships to contracts that have already been signed, and orders that related expe ...[+++]


Nous avons adopté cette recommandation en décembre 2006 et elle sera notre ligne directrice durant toute l’année.

We adopted this in December 2006, and it will be our guideline throughout the year.


L’année 2005 sera capitale et essentielle pour nos efforts en vue de préparer une coopération interinstitutionnelle étroite, mais il est, en outre, capital que ces perspectives financières puissent être adoptées le plus rapidement possible au cours de l’année 2005 ou au tout début 2006 si nous voulons qu’elles entrent en vigueur en 2007.

2005 will be fundamental and essential in terms of moving forward with preparing for close interinstitutional cooperation, but, furthermore, it is essential that these financial perspectives can be adopted as soon as possible during 2005 or very early 2006 if we really want them to be effective in 2007.


Pendant les deux premières années suivant l'entrée en vigueur du deuxième protocole financier, la Banque sera rémunérée pour le coût qu'elle aura encouru pour la gestion de la facilité d'investissement jusqu'à concurrence de 2 % par an de la dotation initiale totale de cette facilité.

For the first two years after the entry into force of the second financial protocol, this remuneration shall be up to an amount of 2 % p. a. of the total initial endowment of the Investment Facility.


Cette activité s'est poursuivie pendant toute l'année 1995. Une résolution du Parlement adoptée le 16 mars 1995 à la suite de l'assassinat, le 20 février 1995, d'un inspecteur vétérinaire belge qui avait participé à la lutte contre l'utilisation illicite des facteurs de croissance, dénonçait la passivité du Conseil et invitait ce dernier à adopter d'urgence les propositions de la Commission; elle engageait également la Commission à prendre des mesures pour favoriser le re ...[+++]

A Resolution of Parliament on 16th March 1995, adopted in the aftermath of the murder on 20 February 1995 of a Belgian veterinary inspector, who had been engaged in combatting the illegal use of growth promoters, denounced the lack of action by the Council and called on it to urgently adopt the Commission proposals; the Resolution also invited the Commission to take measures to help to reestablish consumer confidence in meat and to bring about more effective measures against illegal use.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pendant toute cette année où elle sera capitale ->

Date index: 2024-12-16
w