Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.1 Avec acidocétose Acidocétose
Abus d'une substance psycho-active
Acidocétose
Acidose
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Amyotrophie
Angiopathie périphérique+
Arthropathie diabétique
BPRC
Bureau de paie de la région de la capitale
Bureau de paye de la région de la capitale
Bureau payeur de la région de la capitale
Cataracte
Delirium tremens
Diabétique
Document attestant le titre
Document constitutif de titre
Document titre
Démence alcoolique SAI
Empoisonnement
Fusillade
Gangrène
Hallucinose
Hyperglycémique SAI
Hyperosmolaire
Jalousie
Loi sur la capitale fédérale
Mauvais voyages
Mononévrite
Neuropathie végétative
Paranoïa
Peine capitale
Pendaison
Psychose SAI
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Résiduel de la personnalité et du comportement
Rétinopathie
Telle que asphyxie par gaz
Territoire de la capitale australienne
Titre
Titre d'anticorps élevé
Titre documentaire
Titre immunitaire
Titre représentatif
Ulcère
électrocution

Traduction de «titre de capitale » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Territoire de la capitale australienne

Australian Capital Territory


Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

Any execution performed at the behest of the judiciary or ruling authority [whether permanent or temporary], such as:asphyxiation by gas | beheading, decapitation (by guillotine) | capital punishment | electrocution | hanging | poisoning | shooting


ministre responsable de la région de la Capitale-Nationale [ ministre délégué responsable de la région de la Capitale-Nationale | ministre déléguée responsable de la région de la Capitale-Nationale ]

Minister responsible for the Capitale-Nationale region


Loi sur la capitale fédérale [ Loi modifiant la Loi sur la capitale nationale et d'autres lois en conséquence (capitale fédérale) ]

Federal Capital Act [ An Act to amend the National Capital Act and to make consequential amendments to other Acts (federal capital) ]


Bureau de paie de la région de la capitale [ BPRC | Bureau de paye de la région de la capitale | Bureau payeur de la région de la capitale ]

Capital Regional Pay Office


document attestant le titre | document constitutif de titre | document titre | titre | titre documentaire | titre représentatif

document of title | documentary title | title document


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques E10-E14: Code Titre .0 Avec coma Coma:diabétique, avec ou sans acidocétose:hyperglycémique | hyperosmolaire | hyperglycémique SAI | .1 Avec acidocétose Acidocétose | Acidose | diabétique, sans mention de coma | .2+ Avec complications rénales Glomérulonéphrite intracapillaire (N08.3*) Néphropathie diabétique (N08.3*) Syndrome de Kimmelstiel-Wilson (N08.3*) .3+ Avec complications oculaires Cataracte (H28.0*) | Rétinopathie (H36.0*) | diabétique | .4+ Avec complications neurologiques Amyotrophie (G73.0*) | Mononévrite (G59.0*) | Neurop ...[+++]

Modifiers The following fourth-character subdivisions are for use with categories E10-E14: Code Title .0 With coma Diabetic:coma with or without ketoacidosis | hyperosmolar coma | hypoglycaemic coma | Hyperglycaemic coma NOS .1 With ketoacidosis Diabetic:acidosis | ketoacidosis | without mention of coma | .2+ With renal complications Diabetic nephropathy (N08.3*) Intracapillary glomerulonephrosis (N08.3*) Kimmelstiel-Wilson syndrome (N08.3*) .3+ With ophthalmic complications Diabetic:cataract (H28.0*) | retinopathy (H36.0*) | .4+ With neurological complications Diabetic:amyotrophy (G73.0*) | autonomic neuropathy (G99 ...[+++]




Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le titre de capitale européenne de la culture a des retombées à long terme, non seulement sur la culture, mais également sur le plan social et économique, à la fois pour la ville et pour sa région.

Being a European Capital of Culture has a long-term impact, not only on culture but also in social and economic terms, both for the city and for the surrounding region.


À partir du 1 janvier, Leeuwarden (Pays-Bas) et La Vallette (Malte) porteront le titre de capitale européenne de la culture pendant un an.

From 1 January, Leeuwarden (The Netherlands) and Valletta (Malta) will hold the title of European Capital of Culture for one year.


93 villes ont été ou seront Capitales européennes de la culture d'ici 2019, ou ont été retenues sur la liste des candidates au titre de Capitale européenne de la culture d'ici 2021; 22 villes créatives de l'UNESCO (dont les toutes dernières lauréates de 2015) - sauf en cas de chevauchement avec les Capitales européennes de la culture; 53 villes ayant accueilli au moins deux festivals internationaux de la culture organisés de manière régulière au moins jusqu'en 2015.

93 cities which have been or will be European Capitals of Culture up to 2019, or which have been shortlisted to become European Capitals of Culture up to 2021; 22 UNESCO Creative Cities (including the most recent winners in 2015) – excluding overlap with the European Capitals of Culture; 53 cities hosting at least two regular international cultural festivals running until at least 2015.


Jusqu'à présent, neuf villes ont reçu le titre de Capitale verte de l'Europe depuis la création du prix en 2010.

To date, nine cities have been awarded the title of European Green Capital since its inception in 2010.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 1 janvier prochain, Aarhus et Paphos se verront décerner le titre de capitale européenne de la culture.

As of 1 January, Aarhus and Pafos will hold the title of European Capital of Culture.


Ce programme s’étale sur l’année durant laquelle la ville porte le titre de capitale européenne de la culture et il est spécifiquement présenté en vue du titre de capitale européenne de la culture, conformément aux critères établis à l’article 5.

That programme shall last for the year during which the city in question holds the title of European Capital of Culture and shall be presented specifically for the title of European Capital of Culture, in accordance with the criteria laid down in Article 5.


Néanmoins, pour les années où il y a déjà trois capitales européennes de la culture prévues dans le calendrier, les villes des pays en voie d'adhésion ne peuvent se voir décerner le titre de capitale européenne de la culture qu'au cours de la prochaine année disponible dans le calendrier, dans l'ordre de l'adhésion des pays.

However, in years where there are already three European Capitals of Culture according to the calendar, the cities in the countries acceding to the Union shall only be entitled to host the European Capital of Culture title in the next available year in the calendar, in order of their accession .


(10) L’attribution du titre de capitale européenne de la culture devrait continuer de s’appuyer sur un programme culturel créé spécifiquement pour la capitale européenne de la culture et devrait être dotée d’une dimension européenne très marquée, axée sur le recours aux politiques et aux programmes de l’Union et fondée sur des sujets européens d’actualité et des questions européennes ayant un impact social significatif.

(10) The award of the title of European Capital of Culture should continue to be based on a cultural programme created specifically for the European Capital of Culture, and should have a strong European dimension focused on the use of the Union's policies and programmes and based on current European themes and European issues with broad social impact.


– (EN) Avec cette résolution, le Parlement: 1) demande au Conseil de désigner Sarajevo comme capitale européenne de la culture, à titre exceptionnel, en 2014; et 2) estime que le fait de décerner le titre de capitale européenne de la culture à une ville qui fut le théâtre de tant d’événements tragiques au XXe siècle, permettrait d’accomplir un pas important en vue de dépasser les divisions que l’Europe a connues par le passé, et de mettre en valeur la Nouvelle Europe.

– With this resolution, Parliament: (1) calls on the Council to award the title ‘European Capital of Culture’ exceptionally to Sarajevo in 2014; and (2) asserts its belief that this would be an important step towards transcending past European divisions and showcasing the new Europe by awarding the title ‘European Capital of Culture’ to a city which was the site of such tragic events in the course of the 20th century.


Le titre de «Capitale européenne de la culture» est un titre extrêmement important pour de nombreuses villes.

The title ‘European Capital of Culture’ is one that really is tremendously important for many cities.


w