Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays était plutôt " (Frans → Engels) :

À l'époque, la circonscription était plutôt rurale et c'était la troisième du pays pour ce qui est du nombre d'habitants.

At that time the riding was predominantly rural and was the third most populous riding in the country.


Comme l’indique le tableau ci-dessus, le volume cumulé des importations en provenance de ces pays était plutôt faible par rapport à la consommation de l’Union et a diminué de 45 % pendant la période considérée.

As shown in the above table, the combined import volume from these countries was rather low in relation to the Union consumption and decreased by 45 % over the period considered.


Je ne peux m’empêcher de penser que ce qui était sur le devant de la scène à Rome, c’était les intérêts politiques des pays riches, plutôt que les intérêts du milliard de personnes affamées dans le monde.

I have a sneaking feeling that what took centre stage in Rome was the political interests of the wealthy countries, rather than the interests of the one billion hungry people in the world.


Notre but était plutôt de faire comprendre aux deux parties la gravité de la situation, en soulignant que le problème nuisait gravement à la crédibilité et à la fiabilité de la Russie en tant que pays producteur et de l’Ukraine en tant que pays de transit.

Rather, we have emphasised to both parties the gravity of the situation, stressing the fact that the credibility and dependability of Russia as a supplying country and of Ukraine as a transit country are both clearly damaged.


Mais pour moi, il était impossible de voter pour le MDP de 80 % que les États membres pourraient utiliser dans des pays tiers, plutôt que de se concentrer sur des réductions à l’intérieur de leurs propres frontières.

But for me, it was impossible to vote for the 80% CDM which Member States may use in third countries, rather than focussing on reductions within their own borders.


Le Kenya est un pays qui était plutôt considéré comme dans la bonne moyenne en termes de gouvernance, en termes de droits de l'homme et en termes démocratiques et il jouait par ailleurs un rôle important pour la stabilité régionale.

Kenya is a country that was felt to be on the right track in terms of governance, human rights and democracy, and it was also playing an important role in regional stability.


J’ai pris note du fait que la Turquie a réagi en manifestant une certaine surprise, car l’une des conséquences des fuites - qui sont regrettables et absolument déplorables de mon point de vue - est que je connais la réaction des pays candidats avant même que les rapports soient adoptés; et la réaction turque était plutôt l’étonnement.

I noticed that Turkey reacted with a degree of surprise, for one of the consequences of the leak – which is regrettable and, from my point of view, absolutely so – is that I know the candidate countries’ reactions even before the reports are adopted, and the Turkish reaction tends towards astonishment.


Une majorité appuyait la Loi sur les langues officielles, mais c'était plutôt 60-40 et il y avait des parties du pays où c'était plutôt le contraire.

A majority supported the Official Languages Act, but it was more 60-40, and the numbers were reversed in parts of the country.


Vous avez dit que s'agissant de la qualité, ce n'était pas tout blanc et tout noir mais que la qualité était plutôt multidimensionnelle et que le Canada - ainsi que bien d'autres pays, je suppose - a dû faire face à des problèmes tels que le système d'approvisionnement en sang.

You said quality was multi-dimensional, not black and white, and that we in Canada have indeed lost our innocence - and I assume other countries have as well - in facing difficulties like the blood system.


Je dois admettre qu'il était plutôt rafraîchissant d'entendre la ministre de la Justice reconnaître qu'il y a parfois au pays des moments historiques où le pouvoir législatif doit exercer ses prérogatives en ce qui a trait à ses obligations face aux citoyens de ce pays et avoir recours à la disposition d'exemption.

I must admit it was very refreshing to hear the Minister of Justice acknowledge that there are times, certainly pivotal points in the country's history, when the legislative branch has to exercise its superiority with respect to its obligation to the citizenry in using the notwithstanding clause.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays était plutôt ->

Date index: 2023-01-10
w