Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays qui appuient le long questionnaire traditionnel » (Français → Anglais) :

On y faisait mention de tous les organismes et gouvernements au pays qui appuient le long questionnaire traditionnel, et des trois organismes qui s'y opposaient.

It spoke about all the organizations, bodies and governments in this country that support the traditional format of the long questionnaire, and on the other side there were three organizations.


Nous constatons tout de même que d'autres pays commencent à nous éclipser en adoptant des politiques énergétiques réfléchies, très complètes et cohérentes qui laissent une place à la technologie de l'hydrogène parmi un certain nombre d'autres technologies; ces pays s'appuient sur une vision à long terme de ce qui devrait se dérouler dans le monde à l'avenir.

We are watching that leadership position being eclipsed because other countries around the world have well thought-out, deep, coherent energy policy that situates hydrogen technology alongside a number of other technologies; and they take a long-term view as to what will unfold in the world.


5. souligne qu'il est essentiel de remédier à l'inadéquation entre les compétences de la population active et les besoins du secteur du commerce de détail, en particulier dans les pays où le niveau de chômage chez les jeunes est élevé, en portant une attention soutenue à l'amélioration des conditions de travail afin de favoriser la création d'emplois, en particulier pour les jeunes, les chômeurs de longue durée, les travailleurs âgés et les handicapés, et de tenir compte de la nécessité de mettre à jour les compétences par l'apprentis ...[+++]

5. Highlights the importance of addressing the mismatch between labour force skills and the requirements of the retail sector, with special emphasis on the countries with high levels of youth unemployment, and with a thorough consideration for the improvement of working conditions, so as to favour job creation, especially for young people, the long-term unemployed, older workers and the disabled, as well as to consider the need to update skills through lifelong learning in order to allow employees both to take on new tasks resulting from innovation and to better respond to labour market needs, as well as to enable them t ...[+++]


En outre, certains pays ont réintroduit la notion de culpabilité collective, qui rappelle la Seconde guerre mondiale, ou d’autres pays s’appuient encore sur des lois communistes datant des années 40 pour garantir les droits des minorités ethniques traditionnelles.

What is more, there are countries which have reintroduced the notion of collective guilt, reminiscent of the Second World War, or countries which still want to rely on the Communist laws of the 1940s to guarantee the rights of traditional ethnic minorities.


11. demande qu'un pourcentage revu à la hausse de l'aide publique au développement de l'Union aille à la production agricole et à l'aide aux éleveurs traditionnels dans les pays en développement, afin de renforcer la sécurité alimentaire; demande instamment à la communauté internationale, dans ce contexte, d'investir à long terme dans l'agriculture comme source principale d'alimentation et de revenus dans la région et dans la construction d'infrastructures durables, et de veiller à ce que les petits paysans ...[+++]

11. Calls for a greater percentage of EU Official Development Aid (ODA) to be directed to agricultural production and assistance to pastoralists in developing countries to boost food security; in this context urges the international community to make long-term investments in agriculture as the main source of food and income in the region, and in the building of sustainable infrastructure, and to afford small farmers access to land, thereby bolstering the local market and providing acceptable everyday food for people in the Horn of Africa;


Tout au long de ce débat, on a dit à ceux d'entre nous qui appuient le mariage que modifier le projet de loi afin de refléter la définition traditionnelle du mariage constituerait une violation des droits de la personne et une infraction inconstitutionnelle à la Charte canadienne des droits et libertés.

In the course of this debate, those of us who support marriage have been told that to amend the bill to reflect the traditional definition of marriage would be a violation of human rights and an unconstitutional violation of the Canadian Charter of Rights and Freedoms.


La solution à long terme comporte deux volets : puisque les matières premières traditionnelles restent la source principale d'emploi, de revenu et d'échange avec l'étranger pour de nombreux pays en développement, les efforts doivent inclure une meilleure concurrence des secteurs des matières premières traditionnelles.

The long-term solution is twofold: since traditional commodities remain the major source of employment, income and foreign exchange for many developing countries, efforts must include making the traditional commodity sectors more competitive.


Cela vaut mieux que de mettre l’accent sur les différends entre les pays disposant de petits bateaux traditionnels qui sortent en mer tout au long de l’année et les pays qui disposent de grands navires équipés d’instruments de la technologie la plus récente, mais qui doivent rester à quai pendant une partie ...[+++]

This is in preference to highlighting the differences between countries with small, traditional ships that sail out all year round and countries with large, state-of-the-art ships which need to remain docked for part of the time.


Lorsque les actions des pays s'appuient sur des tribunaux indépendants efficaces, la primauté du droit et le respect des droits des citoyens et des droits de l'homme en général, la paix et la stabilité sont assurés et, par voie de conséquence, l'environnement approprié pouvant nous permettre d'établir des relations commerciales à long terme.

When the actions of countries are grounded on good, independent courts, the rule of law, respect for citizens' rights and adherence to human rights, then peace and stability follow and, consequently, the appropriate environment in which to build long-term trading relationships.


Le sénateur Tardif : Honorables sénateurs, les données obtenues par le long questionnaire permettaient à Statistique Canada de renseigner la population sur elle-même, par exemple sur la proportion de Canadiens bilingues ou de Canadiens souffrant d'un handicap, sur le nombre de diplômés, ainsi que sur le nombre d'heures consacrées à s'occuper de ses enfants, d'une personne âgée ou des travaux ménagers sans paye.

Senator Tardif: Honourable senators, the data obtained through the long form census allowed Statistics Canada to inform the public about itself, about the number of bilingual Canadians, Canadians with a disability, graduates, and the number of hours spent taking care of children, seniors and doing housework without pay.


w