Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays puisse simplement " (Frans → Engels) :

Je ne pense pas que l'on puisse simplement espérer changer la situation dans ce pays grâce à un engagement constructif.

I believe that you cannot simply have constructive engagement to change Burma.


Il n’y a aucun risque pour les constitutions nationales, il y a simplement la volonté que, notamment à l’intérieur de la zone euro, mais aussi dans l’Union à vingt-sept, nous nous parlions un peu plus et que ce Parlement puisse être le lieu de ce dialogue transparent entre le niveau européen et les États membres, qu’il permette notamment à ceux-ci d’exprimer leurs difficultés, d’expliquer leur situation: il y a des pays en rattrapage, il y ...[+++]

There is no threat to national constitutions; it is simply an expression of our desire for more discussion within the euro area in particular, but also in the Europe of 27. We want this House to be the forum for that transparent dialogue between the European institutions and the Member States, and in particular a place where Member States can voice their problems and explain their positions. Some countries are lagging behind, others are further ahead, some are on the fringes, some have larger populations: we need to bear all that in mind.


Nous sommes conscients que tant la commissaire Reding que la Présidence espagnole ont soulevé ces questions à de multiples reprises et nous voulons inviter non seulement les autres groupes, mais aussi d’autres pays à comprendre qu’il ne s’agit pas simplement d’un coup de tête, mais d’une obligation et d’une nécessité, et, je le répète, cette crise que nous traversons nous offre une possibilité. Quoi qu’il en soit, je voudrais conclure en rendant hommage au travail, au soutien et à toutes les contributions apportées par les différents groupes pour que ce texte ...[+++]

We are aware that both Commissioner Reding and the Spanish Presidency have repeatedly raised these issues, and we want to invite not only the rest of the groups but also other countries to understand that this is not just a whim, it is an obligation and a need and – I repeat – it is an opportunity in relation to the crisis that we are experiencing. In any case, I would like to conclude by acknowledging the work, the support and all the contributions made by the different groups so that this text could be a consensus and a compromise, and could clearly highlight the problem as well as what is and should be the solution.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais simplement souligner que, malgré les préoccupations exprimées par mon groupe, qui sont fondées dans une certaine mesure, car il s’inquiète qu’une partie du contenu de la résolution puisse être généralisée, il n’en demeure pas moins que les informations que nous recevons de sources iraniennes et des autorités de ce pays sont sans équivoque.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I should just like to stress that, despite my Group’s concerns, to some extent founded, that some of the content of the resolution may be put to wider use, there is no getting away from the fact that the information we are receiving from Iranian sources and authorities is unambiguous.


Par contre, certains témoignages recueillis dans d'autres pays semblent démontrer que, dans un rapport de 15 à 1, il est possible que cette mesure fiscale puisse simplement récompenser un comportement existant, au lieu d'induire un changement de comportement.

However, there is evidence from some other jurisdictions that, by a ratio of 15:1, it's possible that this tax measure could simply be rewarding existing behaviour as opposed to incentivizing a change in behaviour.


C’est pourquoi ce pays a des salaires minimums élevés et des prestations sociales élevées – si élevés en fait que peu dans ce parlement peuvent comprendre que le Danemark ne puisse tout simplement pas trouver des personnes sans qualifications sur le marché du travail, quelle que soit la nationalité de la personne concernée et malgré les initiatives de soutien financier conséquentes.

This is because the country has high minimum wages and high social benefits – so high, in fact, that few people in this Parliament can comprehend that Denmark quite simply cannot get people without qualifications onto the labour market, irrespective of the nationality of the person concerned and irrespective of an enormous financial support initiative.


Il est choquant qu'un pays puisse ainsi interdire à ses citoyens de travailler dans leur capitale tout simplement parce que leur code postal ne plaît pas à leur gouvernement.

I find it offensive that any country would say that its citizens cannot work in their own capital city because they have a postal code that does not suit the government.


Je veux simplement souligner qu'à Feira nous avons effectivement manifesté notre souhait que le cadre existant puisse aussi faire sa place aux pays non alignés et aux pays non membres de l'OTAN et si c'est cette forme de flexibilité que vous évoquez, alors elle sera sans doute mise en œuvre.

I simply wanted to stress that at Feira we expressed a desire to see the framework encompass non-allied countries and those countries that are not members of NATO and, if it is indeed this type of flexibility to which you refer, it will undoubtedly be implemented.


Mais pour que ce système fonctionne, il ne faut pas qu'un pays puisse s'y soustraire en invoquant simplement la mise en péril de sa sécurité nationale, même si cet argument paraît tiré par les cheveux.

But for such a system to work it must not be possible for one country to evade its operation simply by proclaiming that its national security is involved, however far-fetched such a claim may be.


Après en avoir discuté avec la ministre de la Justice, j'ai compris que le rôle de la Cour suprême était complet pour environ six mois et qu'il faudrait donc au moins six mois avant que le plus haut tribunal du pays puisse simplement examiner la question.

From discussions I had with the Minister of Justice I understood the supreme court docket had been filled up for some six months and that it would take more than six months at a minimum before the matter could even be considered by that court.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays puisse simplement ->

Date index: 2025-07-12
w