Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays en développement afin que nous-mêmes puissions émettre " (Frans → Engels) :

Les mécanismes de développement propre (MDP) ne fonctionnent pas non plus, c’est-à-dire que des projets sont financés dans les pays en développement afin que nous-mêmes puissions émettre davantage de CO2.

Nor does the Clean Development Mechanism (CDM) work; that is, the financing of projects in developing countries in order to be able to emit more CO2 ourselves.


En même temps, nous voulons nous assurer que les rapports que non seulement Développement économique Canada mais le gouvernement canadien ont avec les collectivités vont continuer à se développer afin que nous puissions continuer à leur offrir de biens meilleurs renseignements au sujet du marché, de l'économie en général et, dans une certaine mesure, au sujet de nos services.

At the same time, we want to make sure the relationship we have, not only as Canada Economic Development but as the Canadian government, will keep growing in order to provide the community with much better information about the marketplace, the economy as a whole, and to a certain extent, about our services.


Cependant, notre politique de développement doit également s’adapter en permanence à l’évolution des besoins de nos pays partenaires afin que nous puissions tenir au mieux nos engagements.

However, our development policy must also be continuously adapted to the evolving needs of partner countries to best deliver on our commitments.


En revanche, je suis pour une politique active de l’UE garantissant l’indépendance de pays comme l’Ukraine, la Géorgie et la Moldavie et j’espère que les propositions que la Commission présentera cet automne relativement au partenariat oriental favorisera le renforcement des liens avec les pays dits «voisins», de sorte que nous puissions les aider à assurer eux-mêmes leur développement leur indépendance.

What I am in favour of, though, is active EU policy to guarantee the independence of countries like Ukraine, Georgia and Moldova, and I hope that the proposals which the Commission will be moving this autumn surrounding eastern partnership will help strengthen the ties with the said neighbouring countries, so that we can help them to guarantee their own development and their own independence.


Aidez-nous à faire redémarrer le processus constitutionnel, afin de tendre à une plus grande intégration, à tourner la page du traité de Nice le plus rapidement possible et à faire en sorte que, dans la mesure où les Traités le permettent, les pays qui le souhaitent et nous-mêmes puissions, quelle que soit la situation, faire avancer les politiques qui sont fondamentales pour l'Union.

Help us to get the constitutional process off the ground again, in order to aim for greater integration, to put the Treaty of Nice behind us as soon as possible, and to ensure that, insofar as the Treaties allow, we and the countries that so desire can at any rate press ahead with policies that are essential for the Union.


Étant donné que nous importons beaucoup de nos fruits et légumes frais des États-Unis et d'autres du Mexique, nous avons établi des partenariats avec ces pays pour partager l'information sur une base continue de manière à pouvoir développer de meilleures méthodes et stratégies afin que, collectivement, nous puissions faire de la prévention et éviter les problèmes de maladies d'origine alime ...[+++]

Because we import a lot of our produce from the U.S. and some from Mexico, we have partnered with them to share information on an ongoing basis in order to develop some better methods and strategies so that we can collectively do prevention so that we don't get into this issue of food-borne illnesses.


Il est essentiel que le Lobby européen des femmes, avec les organisations de députés européens dans les différents pays, soit actif afin que nous puissions poursuivre le travail en faveur des femmes, même s’il existe des différences culturelles entre les nouveaux et les anciens États membres.

It is important for the Women’s Lobby, together with the organisations of MEPs in the individual nations, to be active so that we can continue to pursue the work concerning women, even though there are cultural differences between the new and old EU countries.


Nous estimons que l’Europe et les pays en développement doivent faire pression sur les États-Unis afin qu’ils abandonnent cette position. Car nous sommes convaincus que la politique actuelle est mauvaise pour nous-mêmes, pour notre nature, le bien-être de nos animaux et pour les pays en développement.

We are of the opinion that Europe and the developing countries must together exert pressure on the USA to abandon this position, because we are convinced that the current policy is bad for us, for our environment, and for the welfare of our animals, as well as for the developing countries.


La question est peut-être liée aux politiques gouvernementales fondamentales qui permettent à chacune des régions du pays de développer ses ressources et son marché du travail, afin qu'un jour nous puissions tous contribuer à l'économie nationale au lieu de nous fier aux paiements de péréquation.

Perhaps it is a matter of fundamental government policies that allows each region of this country to develop its resources and its labour market so that some day we can all be contributors to the national economy instead of takers from the equalization pot.


Enfin, mener le travail à terme exigera des Canadiens qu'ils collaborent plus étroitement avec les pays en développement afin que nous puissions tous respecter nos engagements.

Finally, finishing the job will require Canadians to work more closely with developing countries to ensure we all meet our commitments.


w