Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous-mêmes
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "souhaitent et nous-mêmes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements




Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous souhaitions jouir des mêmes droits, nos droits en tant que femmes, et que l'on reconnaisse que nous avions des droits humains également.

We wanted the same rights, our rights as women, to be recognized, that we had human rights as well.


Nous sommes tous humains et nous pouvons voir ce qui a cours à la Chambre des communes. Lorsque je regarde certains de ces députés qui font leur cinéma, je me dis que je ne souhaite pas le même sort à la Chambre du Sénat.

When I watch some of the theatrics in the House of Commons, I do not want that to happen in the Senate chamber.


De même, la présente directive n’a pas d’incidence sur le droit qu’ont les pouvoirs publics de décider si, comment et dans quelle mesure ils souhaitent assumer eux-mêmes certaines fonctions publiques conformément à l’article 14 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne et au protocole no 26.

Equally, this Directive does not affect the decision of public authorities whether, how and to what extent they wish to perform public functions themselves pursuant to Article 14 TFEU and Protocol No 26.


Elle est fort appréciée au comité auquel nous siégeons tous deux. Cependant, je dois lui dire que, même si on vit au Québec, on souhaite tout de même visiter d'autres pays dans le monde.

She is a valued member of the committee on which we both serve, but I would say to her that even if one was in Quebec, one would still like to visit other countries in this world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le problème, évidemment, c'est que chaque fois qu'une municipalité souhaite ou nous-mêmes souhaitons théoriquement remplacer une rambarde sur un pont ou une autre structure analogue, il faut attendre plusieurs mois ou même une année avant d'être autorisés à effectuer ce type de réparation et pendant ce temps, il est difficile d'assurer la sécurité du public.

The problem with that, of course, is that any time a municipality or we wish to in theory, say, replace a guard rail on a bridge or something like that, it may require a multi-month or year delay before we are allowed to do that kind of repair, and there may be cases of public safety in the meantime.


Toutefois, cette appréciation ne devrait pas exclure une certaine flexibilité pour les membres des groupements de producteurs qui souhaitent commercialiser eux-mêmes une partie de leur production.

This does not rule out some flexibility in accommodation of producer group members who wish to sell some of their production themselves.


Je souhaite souligner que, même sans cette motion, le comité peut, s'il le souhaite, décider d'inscrire à son ordre du jour un point pour lui permettre de poursuivre la discussion actuelle, une fois que tous les renseignements seront disponibles, afin d'étudier la question plus en profondeur et même de préparer un rapport distinct à l'intention de la Chambre.

But I would also point out that notwithstanding this motion, the committee can, if it wishes, decide to do an order of the day for it to continue the discussions we're having right now, once the rest of the information is available, and to further follow up, and in fact to even do a separate report to the House, if that's the wish of the committee.


L'AGCS laisse les membres totalement libres de décider s'ils souhaitent fournir eux-mêmes les services d'intérêt général, directement ou indirectement (par l'intermédiaire d'entreprises publiques), ou s'ils préfèrent confier cette mission à des tiers.

The GATS leaves it entirely for Members to decide whether they provide services of general interest themselves, directly or indirectly (through public undertakings), or whether they entrust their provision to a third party.


En outre, le Conseil souhaite que les mêmes unités puissent adopter des mesures à caractère opérationnel.

The Council also recommends that those units should be able to take operational measures.


7. En règle générale, la législation communautaire laisse les Etats membres libres de décider s'ils souhaitent assurer eux-mêmes les services publics, directement ou indirectement (via d'autres entités publiques)ou s'ils préfèrent confier cette charge à des tiers [4].

7. As a general rule, Community law leaves it up to the Member States to decide whether they provide public services themselves, directly or indirectly (through other public entities), or whether they entrust their provision to a third party.




Anderen hebben gezocht naar : nous-mêmes     nous avons nous-mêmes érigé     souhaitent et nous-mêmes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitent et nous-mêmes ->

Date index: 2023-09-29
w