Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas un fardeau bureaucratique insurmontable » (Français → Anglais) :

Afin d'éviter le risque que cette idée soit davantage ressentie comme un nouveau fardeau bureaucratique, elle a mis l'accent sur le fait que le système était tout à fait volontaire et se voulait aussi simple que possible sur le plan de la communication de données et de l'utilisation.

In order to head off the risk of accusation that the idea was yet more bureaucracy it was stressed that the system would be entirely voluntary, and was designed to be simple to run in terms of data supply, as well as to use.


Ce comité recommande ce que l'on appelle la signification ou l'approbation préalable à la mise en marché, ce qui est un fardeau bureaucratique très lourd et une preuve très lourde, c'est-à-dire que si le mécanisme qui est créé à cette fin ne fait pas appel à des gens qui sont sans aucun préjugé, très instruits, experts non seulement dans les aspects scientifiques, mais aussi dans les aspects purement cliniques, et disposés à travailler dans le cadre des limites bureaucratique ...[+++]

The panel is recommending what's called notification or pre-market approval, which is a very high bureaucratic burden and a high evidentiary basis burden, wherein if the apparatus that is established for this regulation doesn't have people who are unbiased, extremely well educated, expert in the actual clinical delivery as well as the science, and willing to work within the bureaucratic limitations of the government, then the whole thing falls apart.


La formalité de la copie conforme n'est plus d'application dans bon nombre d'États membres et les citoyens considèrent cela comme un allègement considérable du fardeau bureaucratique.

In many Member States, the formality of a certified copy is no longer in use.


· L'évaluation mutuelle ne devrait couvrir que les dispositions-clés; on éviterait ainsi qu'un grand nombre de dispositions ne fassent l'objet du processus et créent un fardeau bureaucratique inutile pour les administrations des États membres.

· the mutual evaluation should only cover key provisions, avoiding the situation when numerous provisions are subject to the procedure and cause unnecessary bureaucratic burdens to the Member States' administrations.


La Commission ou, si faire se peut, l'agence exécutive visée au point 5 de la présente annexe fait en sorte que l'appel à propositions soit "soucieux du client" et ne constitue pas un fardeau bureaucratique insurmontable.

The Commission or if applicable the executive agency provided for in article 5 of this annex shall ensure that the call for proposals is "customer friendly" and does not represent an insurmountable bureaucratic burden.


Ils ont rédigé le projet de loi C-21, la Loi régissant les organisations à but non lucratif, qui fait porter aux organisations à but non lucratif un lourd fardeau bureaucratique permanent pour respecter les exigences en matière de rapport d'Industrie Canada.

They drew up Bill C-21, the Canada not for profit corporations act, a bill which places a heavy burden, a continual bureaucratic burden, on not for profit corporations to keep up with all the reporting requirements stipulated by Industry Canada.


La Commission veille à ce que les appels à propositions soient "conviviaux" et ne représentent pas une charge bureaucratique insurmontable.

The Commission shall ensure that the calls for proposals are "customer friendly" and does not represent an insurmountable bureaucratic burden .


La Commission veille à ce que les appels à propositions soient "conviviaux" et ne représentent pas une charge bureaucratique insurmontable.

The Commission shall ensure that the call for proposals is "customer friendly" and does not represent an insurmountable bureaucratic burden.


Afin d'éviter le risque que cette idée soit davantage ressentie comme un nouveau fardeau bureaucratique, elle a mis l'accent sur le fait que le système était tout à fait volontaire et se voulait aussi simple que possible sur le plan de la communication de données et de l'utilisation.

In order to head off the risk of accusation that the idea was yet more bureaucracy it was stressed that the system would be entirely voluntary, and was designed to be simple to run in terms of data supply, as well as to use.


Les entreprises canadiennes ne se heurteront plus à des obstacles bureaucratiques insurmontables lorsqu'elles tenteront de s'installer dans un marché des télécommunications étranger.

No longer will Canadian companies be stymied by walls of obscure foreign red tape when trying to enter telecommunications markets abroad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas un fardeau bureaucratique insurmontable ->

Date index: 2024-06-23
w