Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas que rabat essaierait aujourd » (Français → Anglais) :

Une entité privée aujourd'hui essaierait probablement de ne pas être syndiquée et par conséquent ses coûts de main-d'oeuvre seraient nettement inférieurs aux nôtres.

A private entity today would probably try to set up as non-union, and therefore their labour cost would be much lower than ours.


Cela me fait rire, mais aujourd'hui, j'essaie de comprendre pourquoi on essaierait de sauver ce nid à partisanerie politique au détriment des constituants mêmes de la fédération.

It makes me laugh, but today, I am trying to understand why we would be trying to save this partisan stronghold at the expense of the actual constituent members of the federation.


Étant donné l'intention du Maroc de créer une zone de libre échange avec les États-Unis, la Commission ne pense-t-elle pas que Rabat essaierait aujourd'hui de gagner du temps pour disposer ultérieurement, lorsque les négociations avec les États-Unis auront porté leurs fruits, d'un instrument de pression supplémentaire pour obtenir des concessions plus substantielles de l'UE et ce au détriment des régions du sud de l'Europe qui sont fort dépendantes de leurs cultures fruitières et maraîchères, et qui souffrent d'un contexte d'incertitude et d'une concurrence peu contrôlée ?

In the light of Morocco’s intention to establish a free trade area with the United States, does the Commission not think that Rabat might be trying to buy time so that later on, once the negotiations with the United States bear fruit, it has an extra lever with which to extract more substantial concessions from the EU, to the detriment of the regions of southern Europe geared to market gardening and adversely affected by this context of uncertainty and barely controlled competition?


Étant donné l'intention du Maroc de créer une zone de libre échange avec les États-Unis, la Commission ne pense-t-elle pas que Rabat essaierait aujourd'hui de gagner du temps pour disposer ultérieurement, lorsque les négociations avec les États-Unis auront porté leurs fruits, d'un instrument de pression supplémentaire pour obtenir des concessions plus substantielles de l'UE et ce au détriment des régions du sud de l'Europe qui sont fort dépendantes de leurs cultures fruitières et maraîchères, et qui souffrent d'un contexte d'incertitude et d'une concurrence peu contrôlée?

In the light of Morocco’s intention to establish a free trade area with the United States, does the Commission not think that Rabat might be trying to buy time so that later on, once the negotiations with the United States bear fruit, it has an extra lever with which to extract more substantial concessions from the EU, to the detriment of the regions of southern Europe geared to market gardening and adversely affected by this context of uncertainty and barely controlled competition?


Au lieu de faire pression sur Rabat pour que le Maroc s’engage sur la voir d’une solution diplomatique, en signant l’accord débattu aujourd’hui, l’Union risque d’envoyer un mauvais message, légitimant une forme d’occupation dénoncée depuis des années.

Instead of putting pressure on Rabat to go down the road of a diplomatic solution, by signing the agreement under discussion today, the Union is in danger of sending out the wrong signal, by legitimising a form of occupation that has been denounced for years.


L'expéditeur essaierait d'abord de négocier avec son chemin de fer local, comme c'est le cas aujourd'hui.

The shipper would first try to negotiate with his local railway, as he does today.


Aujourd’hui, le Président de la Banque européenne d’investissement (BEI), M. Philippe Maystadt et le Vice-Président en charge de la Facilité Euro-Méditerranéenne d’Investissement et de Partenariat (FEMIP), M. Philippe de Fontaine Vive ont procédé à l’inauguration officielle du Bureau de Représentation de la FEMIP à Rabat, en présence de S.E.M. F. Oualalou, Ministre des Finances et de la Privatisation.

The President of the European Investment Bank (EIB), Mr Philippe Maystadt, and the Vice-President in charge of the Facility for Euro-Mediterranean Investment and Partnership (FEMIP), Mr Philippe de Fontaine Vive today officially inaugurated FEMIP’s Representative Office in Rabat, in the presence of Morocco’s Minister for Finance and Privatisation, Mr F. Oualalou.


Les contrats ont été signés aujourd’hui à Rabat avec S.E.M. F. Oualalou et S.E.M. K. Ghellab, Ministre de l’Équipement et du Transport.

The contracts were signed today in Rabat with Mr F. Oualalou and Mr K. Ghellab, Minister for Infrastructure and Transport.


La seconde réunion du conseil d'association, qui a lieu à Rabat aujourd'hui, le 13 mars 2002, constituera une excellente occasion pour analyser les travaux de mise en œuvre de l'accord et établir les perspectives des travaux à venir.

The second meeting of the Association Council, taking place today, 13 March 2002, in Rabat, will provide an excellent opportunity to analyse the work being carried out to implement the Agreement and to lay down the foundations for future work.


La seconde réunion du conseil d'association, qui a lieu à Rabat aujourd'hui, le 13 mars 2002, constituera une excellente occasion pour analyser les travaux de mise en œuvre de l'accord et établir les perspectives des travaux à venir.

The second meeting of the Association Council, taking place today, 13 March 2002, in Rabat, will provide an excellent opportunity to analyse the work being carried out to implement the Agreement and to lay down the foundations for future work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas que rabat essaierait aujourd ->

Date index: 2022-11-05
w