Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas que nous pouvons revenir là-dessus " (Frans → Engels) :

Ces événements se sont produits et nous ne pouvons revenir en arrière. Néanmoins, nous pouvons chercher, et nous continuons de chercher, des moyens de reconnaître la contribution des Métis au Canada et de refléter la place qu'occupe Louis Riel dans l'histoire de notre pays.

These events cannot be undone; however, we can and will continue to look for ways of affirming the contributions of Métis people in Canada and of reflecting Louis Riel's proper place in Canada's history.


Il est possible toutefois que nous ayons besoin de fonds supplémentaires, et lorsque les nouvelles perspectives financières seront dressées, nous ne pouvons revenir à l’ancien argument selon lequel nous devrions nous débarrasser de ce règlement.

However, we may need more money, and when it comes to the new financial perspective we must not go back to the old argument that we should get rid of this regulation.


Je ne pense pas que nous pouvons revenir là-dessus.

I do not think we can go back on that.


Nous pouvons toujours revenir là-dessus plus tard — et je crois que nous le ferons parce que ce projet de loi fera l'objet de contestations judiciaires —, et contribuer à perfectionner la mesure.

We can always come back later if we have to — and I suspect we will because there will be court challenges on this legislation — and help perfect it at that time.


Nous ne devons pas entrer dans le jeu des reproches; nous pouvons revenir sur ce qui s’est passé à Gaza ces derniers mois, avec l’exploitation cynique des autorités israéliennes qui ont coupé l’eau, l’électricité et les vivres à la population, cherchant littéralement à l’affamer pour la contraindre à la soumission.

We should not get into the blame game; we can all go back over what happened in Gaza over the last months, with the cynical exploitation by the Israeli authorities, cutting off water, power and food supplies to people, literally attempting to starve them into submission.


Nous ne pouvons revenir en arrière, nous ne pouvons arrêter l’histoire.

There is no turning back, there are no steps backward, we cannot reverse history.


Nous pouvons revenir 15 ou 5 ans en arrière, mais il est temps à présent de bouger et, ensemble, nous pouvons faire quelque chose.

We can go back 15 years or 5 years, but now is the time to move, and together we can do something.


Nous avons devant nous deux possibilités: nous pouvons aller de l'avant et offrir une loi uniforme dans ce domaine, en adoptant le projet de loi du gouvernement, ou nous pouvons revenir en arrière et renverser les décisions des tribunaux et restaurer la définition traditionnelle comme loi du Canada en recourant à la clause dérogatoire.

We have before us two possibilities: we can move forward and provide uniform legislation in this field, by adopting the government's bill, or we can go backwards, reversing the decisions of the courts and restoring the traditional definition to its position as the law of Canada by using the notwithstanding clause.


Nous pouvons spéculer là-dessus, mais nous pouvons aussi demander à nos amis dans la province s'ils étaient au courant de ces négociations.

We can leave that to speculation, but we can ask our friends in the province as to whether or not they were knowledgeable about any such negotiations.


Mme Galadza : Je ne peux pas le dire pour le moment, mais nous pouvons vous revenir là-dessus quand nous aurons consulté nos collègues pour connaître leurs intentions.

Ms. Galadza: I cannot say at this time but we can get back to you after consulting with our colleagues to determine their intentions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas que nous pouvons revenir là-dessus ->

Date index: 2022-03-29
w