Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous pouvons toujours revenir à la formule précédente.

Traduction de «pouvons toujours revenir » (Français → Anglais) :

Nous pouvons toujours revenir à la formule précédente.

We can always change it back.


Si le gouvernement croit qu'une province n'augmente pas assez vite le salaire minimum, nous pouvons toujours revenir pour établir un taux de salaire minimum.

If the government is of the opinion that a province is not increasing the minimum wage rate quickly enough, then it can always step in and set a minimum rate.


Si elles ne se déroulent pas bien, nous pouvons toujours revenir à une structure plus définie où il y a un exposé de cinq ou de dix minutes et ensuite un temps de parole de cinq minutes pour chaque groupe, sans plus.

If it doesn't, then we can come back into a more formal structure of a five-minute presentation or a ten-minute presentation and five minutes per group, and that's it.


Nous pouvons toujours revenir là-dessus plus tard — et je crois que nous le ferons parce que ce projet de loi fera l'objet de contestations judiciaires —, et contribuer à perfectionner la mesure.

We can always come back later if we have to — and I suspect we will because there will be court challenges on this legislation — and help perfect it at that time.


Nous pouvons toujours revenir sur un sujet, mais d'accord.

I think the door is always open, but I'm not opposed to that.


Oswaldo Payá et les Dames en blanc ont reçu le prix Sakharov et nous ne pouvons revenir aux "affaires courantes" sachant que les Dames en blanc n’ont toujours pas pu recevoir leur distinction et que, comme cela s’est encore produit le week-end dernier, certaines d’entre elles ont une nouvelle fois été arrêtées.

Oswaldo Payá and the Damas de Blanco have been awarded the Sakharov Prize and we cannot simply revert to 'business as usual' if the Damas de Blanco have still not been able to receive it and, as occurred only last weekend, some of them have been arrested again.


Si certains points demandent des clarifications ultérieures, nous pouvons toujours y revenir, même si une décharge a été accordée.

If there are points that need clarification that emerge later on, we can always return to them, even if discharge has been granted.


Nous discutons aussi de la totalité de l'argent dépensé. Je dois revenir à ce chiffre de 35 % comme objectif de dépense pour les secteurs sociaux, chiffre sur lequel nous avons trouvé un accord avec le Parlement et que, selon moi, nous pouvons toujours atteindre.

We are also discussing the totality of the money being spent and I need to come back to this figure of 35% as the target expenditure on the social sectors, which we agreed to with Parliament and which I still think is something we can deliver.


Évidemment, il est toujours beaucoup plus facile de donner des leçons une fois les événements survenus et nous ne pouvons en outre pas revenir sur le passé, mais étant donné que le projet Urban est en cours et que l'Union européenne a pu retirer une certaine expérience de cette situation, je demande aux services de la Commission de profiter de l’occasion pour déterminer dans quelle mesure les aides communautaires auraient pu éviter ce genre de catastrophe, susceptible de servir d’exemple pour d’autres types de projets à l’avenir.

It is always, of course, much easier to talk with the benefit of hindsight and we cannot undo what has been done, but given that the Urban plan is still in force and that the European Union can have learnt from this situation, I would ask the services of the Commission to take this opportunity to consider how community aid could have prevented this kind of catastrophe and how this could be used as an example for other kinds of project in the future.


L'Europe a toujours été en première ligne en matière de protection des droits de l'homme, de la cohabitation et de la tolérance qui ont fait de ce territoire le territoire le plus évolué au niveau social, et nous ne pouvons pas nous permettre de revenir sur ces conquêtes, comme vous l'avez dit, de liberté, de tolérance et de cohabitation.

Europe has always been at the forefront in the protection of human rights, coexistence and tolerance, which have made this territory the most advanced in social terms, and we cannot allow ourselves to go back on these achievements of liberty, tolerance and coexistence.




D'autres ont cherché : nous pouvons toujours revenir     nous ne pouvons     blanc n’ont     pouvons revenir     nous pouvons     toujours y revenir     dois revenir     toujours     outre pas revenir     l'europe     permettre de revenir     pouvons toujours revenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons toujours revenir ->

Date index: 2021-07-21
w